Download manual for the product
WHIRLPOOL AWO D 41100 - Washing machine

If you are looking for the instruction manual: Washing machine WHIRLPOOL AWO D 41100 - you have come to the right place. On this page you can download it for free. For details about manual, see the info below.

The file is available in a few seconds as the connection speed of your internet.
We believe that our webpage help you and we will be glad if you visit us in the future.
PDF Download manual Washing machine WHIRLPOOL AWO D 41100
Washing machine WHIRLPOOL AWO D 41100 Washing machine WHIRLPOOL AWO D 41100
TEXT Text WHIRLPOOL AWO D 41100



Sponsored links



This manual is helpful?
Please click here:

File size: 570 KB (file format: pdf)
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
INHALT
DEFINITION DES GEBRAUCHS
VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE VORSICHTSMAßNAHMEN UND
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE EINFÜLLTÜR
KINDERSICHERUNG (FALLS VORGESEHEN) VOR DEM ERSTEN WASCHGANG VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE HERAUSNEHMEN DER
FREMDKÖRPERFALLE/
RESTWASSERENTLEERUNG
REINIGUNG UND PFLEGE
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
KUNDENDIENST
ZUBEHÖR
TRANSPORT/UMZUG
Black process 45.0° 100.0 LPI

========1========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 2 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
DEFINITION DES GEBRAUCHS
 Die vorliegende Gebrauchsanleitung, die Kurzanleitung und das Installationshandbuch aufbewahren; überreichen Sie diese im Fall der Veräußerung der Waschmaschine dem neuen Besitzer.
Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum
Waschen von für die Maschinenwäsche geeigneter
Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt.
 Für den Gebrauch der Waschmaschine die
Anweisungen der vorliegenden
Gebrauchsanleitung, des Installationshandbuchs
sowie die Kurzanleitung beachten.
VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE
1.Auspacken und Überprüfen
Nach dem Auspacken prüfen, ob die Waschmaschine unbeschädigt ist. Die Waschmaschine im Zweifelsfall nicht in Betrieb nehmen. Den Kundendienst oder den örtlichen Fachhändler verständigen.
 Überprüfen, ob das Zubehör und alle Teile komplett vorhanden sind.
 Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellt.  Falls das Gerät vor der Auslieferung in der Kälte gestanden hat, bei Raumtemperatur ein paar Stunden warten, bevor es in Betrieb genommen wird. 2.Transportsicherung entfernen
Die Waschmaschine ist mit
Transportsicherungsschrauben ausgerüstet, um Schäden im Inneren der Waschmaschine während des Transportes zu verhindern. Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden.
 Nach dem Entfernen der Schrauben die Öffnungen mit den 4 mitgelieferten
Kunststoffkappen verschließen.
3.Die Waschmaschine aufstellen
Die Schutzfolie vom Bedienfeld abziehen (falls vorhanden).
 Die Waschmaschine verschieben, ohne sie an der Arbeitsplatte anzuheben.
 Das Gerät auf einem ebenen und stabilen Fußboden aufstellen, möglichst in einer Ecke des Raumes.  Sicherstellen, dass alle Füße fest auf dem Boden aufliegen und dass die Waschmaschine vollkommen eben und standsicher ist (eine Wasserwaage benutzen).
 Bei Installation auf Holz- oder so genannten “schwimmenden” Fußböden (z. B. Parkett oder Laminat) das Gerät auf eine mindestens 3 cm starke und 60 x 60 cm große Sperrholzplatte stellen und diese auf dem Boden festschrauben.  Sicherstellen, dass die Entlüftungsschlitze an der Waschmaschine (falls an Ihrem Modell vorhanden) nicht durch einen Teppich oder anderes Material verstopft sind.
4.Wasserzulauf
Den Wasserzulaufschlauch unter Beachtung der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks anschließen.  Wasserzulauf: Nur Kaltwasser
(falls in der
Programmübersicht nicht
anders angegeben)
Black process 45.0° 100.0 LPI
 Wasserhahn: 3/4"-
Schlauchverschraubung  Wasserdruck
(Fließdruck): 100-1000 kPa(1-10 Bar).  Die Waschmaschine nur mit einem neuen Schlauch an die Wasserversorgung anschließen. Gebrauchte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet, sondern müssen aussortiert werden. 5.Abpumpen
Ablaufschlauch entweder am Siphon montieren oder mit dem Krümmer über den Rand eines Wasch- oder Spülbeckens einhängen.  Ist die Waschmaschine an ein eingebautes Abpumpsystem angeschlossen, prüfen, ob letzteres mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist, um ein gleichzeitiges Zulassen und Abpumpen von Wasser (Siphon-Effekt) zu vermeiden. 6.Elektrischer Anschluss
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann und unter Beachtung der Herstellervorschriften sowie der örtlichen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden.  Angaben über Spannung, Leistungsaufnahme und Absicherung befinden sich auf der Innenseite der Einfülltür.
 Der Anschluss darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schuko-Steckdose erfolgen. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung der o. g. Vorschriften entstehen.  Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden.
 Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.  Nach der Aufstellung muss der Zugriff zum Netzstecker oder zur Netztrennung über einen zweipoligen Schalter jederzeit gewährleistet sein.  Die Waschmaschine nicht in Betrieb nehmen, wenn sie während des Transportes beschädigt wurde. Den Kundendienst verständigen.  Der Austausch des Netzkabels darf ausschließlich durch den Kundendienst erfolgen.
 Das Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden.
Mindestabmessungen des Gehäuses:Breite: 600 mm
Höhe: 850 mm
Tiefe: 600 mm
D 2

========2========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 3 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
1.Sicherheitshinweise
 Die Waschmaschine ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.
 In der Nähe der Waschmaschine keine entflammbaren Flüssigkeiten verwenden.  Kindern nicht gestatten, mit der Waschmaschine zu spielen oder in die Trommel zu steigen (siehe auch folgende Seite, Kapitel “Kindersicherung”).  Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
 Vor dem Aufsetzen eines Trockners auf der Waschmaschine den Kundendienst oder Händler fragen, ob dies möglich ist. Das Aufsetzen eines Trockners auf die Waschmaschine darf nur unter Verwendung des speziellen, beim Kundendienst oder Händler erhältlichen, passenden Auftisch- Bausatzes erfolgen.
 Die Waschmaschine nicht unnötig eingeschaltet lassen.
 Bei Nichtgebrauch der Maschine den Wasserhahn schließen.
 Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten.
 Einfülltür niemals mit Gewalt öffnen oder als Trittbrett benutzen.
 Falls erforderlich, kann das Netzkabel durch ein beim Kundendienst bezogenes gleichartiges Kabel ersetzt werden. Das Netzkabel darf nur von Fachpersonal ausgewechselt werden. 2.Verpackung
 Die Verpackung ist zu 100 % wieder verwertbar und mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet. Die jeweils geltenden örtlichen Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung des Verpackungsmaterials einhalten.
3.Entsorgung von Verpackung und alten Geräten
 Die Waschmaschine besteht aus wieder verwertbaren Materialien. Sie muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.  Vor dem Verschrotten alle
Waschmittelrückstände entfernen und das Netzkabel durchschneiden, um die
Waschmaschine unbrauchbar zu machen.  Das Gerät ist gemäß EG-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gekennzeichnet. Entsorgen Sie dieses Gerät immer vorschriftsmäßig,
Black process 45.0° 100.0 LPI
um potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit zu vermeiden. Sie könnten auftreten, wenn dieses Gerät nicht ordnungsgemäß entsorgt wird.
Das Symbol auf dem Produkt oder den
Dokumenten, die das Produkt begleiten, zeigt an, dass dieses Gerät nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Deshalb das alte Gerät an den zuständigen Sammelstellen für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Ausführliche Einzelheiten über Behandlung, Wiederverwendung und Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den entsprechenden Amtsstellen, bei der Müllabfuhr oder Ihrem Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
4.Energiesparen
Der Wasserverbrauch dieser Waschmaschine wurde optimiert; Bei einigen Waschprogrammen ist daher bei laufender Maschine durch das Türglas kein Wasser zu sehen.
 Den Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit durch das Nutzen der empfohlenen maximalen Maschinenkapazität optimieren.
 Dosierempfehlungen auf den
Waschmittelpackungen nicht überschreiten.  Die Öko-Klappe (ein besonderes System im Ablauf) verhindert, dass ungenutzte Waschmittel aus der Trommel austreten und
Umweltverschmutzung verursachen.  Wählen Sie die “Vorwäsche” (falls an Ihrem Modell vorhanden) nur bei stark verschmutzter Wäsche! Sie sparen Wasser, Waschmittel, Zeit und Energie, indem Sie bei normal oder leicht verschmutzter Wäsche auf die Vorwäsche verzichten.
 Flecken mit einem Fleckenentferner behandeln oder die Wäsche vor dem Waschen einweichen, um den Warmwasserverbrauch zu reduzieren.  Energie sparen durch Waschen bei 60 ° C anstatt bei 95 ° C oder bei 40 ° C anstatt bei 60 ° C.  Soll die Wäsche anschließend im
Haushaltswäschetrockner getrocknet werden, die höchste Schleuderdrehzahl wählen (programmabhängig). Der Trockner braucht dann weniger Zeit und Energie.
5.EG-Konformitätserklärung
 Dieses Gerät entspricht den folgenden Europäischen Verordnungen:
2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC EMV-Richtlinie
D 3

========3========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 4 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
1. Arbeitsplatte
2. Bedienblende
3. Waschmittelkasten
4. Serviceaufkleber (Innenseite Einfülltür)
5. Einfülltür
6. Kindersicherung (Türinnenseite, falls vorgesehen)
7. Pumpenzugang hinter dem Sockel oder Deckel (je nach Modell)
8. Einstellbare Füße
EINFÜLLTÜR
Zum Öffnen der Einfülltür den Türgriff halten, den Innengriff dr ücken (falls vorhanden) und die Tür aufziehen. Die Tür mit leichtem Schwung schließen, sie rastet hörbar ein.
KINDERSICHERUNG (FALLS VORGESEHEN) Zur Sicherung gegen unbefugte Benutzung des Gerätes die
Kunststoffschraube an der Türinnenseite mit einer Münze
drehen.
 Schlitz senkrecht: Einfülltür kann nicht mehr einrasten.
 Schlitz waagerecht - normale Position: Einfülltür kann
wieder geschlossen werden.
VOR DEM ERSTEN WASCHGANG
Um Prüfwasserreste vom Testlauf beim Hersteller auszuspülen, empfehlen wir, ein kurzes
Waschprogramm ohne Wäsche durchzuführen.
1. Wasserhahn öffnen.
2. Die Einfülltür schließen.
3. Ein wenig Waschmittel (ca. 30 ml) in die Hauptwaschkammer der Waschmittelschublade geben. 4. Ein kurzes Waschprogramm wählen und starten (siehe Kurzanleitung).
D 4
Black process 45.0° 100.0 LPI

========4========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 5 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS
1.Wäsche sortieren nach... Gewebeart/Pflegekennzeichen Baumwolle, Mischfasern, Pflegeleicht/Synthetik, Wolle, Handwäsche.
Farbe
Farbige und weiße Wäsche trennen. Neue farbige Textilien separat waschen.
Größe der Wäschestücke
Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich besser in der Trommel.
 Empfindliche Textilien
Kleine Textilien (z. B. Feinstrumpfhosen, Gürtel) und andere kleine oder mit Häkchen versehene Stücke (z. B. BHs) in einem Wäschesack oder in einem Kissenbezug mit Reißverschluss waschen. Gardinenröllchen entweder entfernen oder in einen Stoffbeutel einbinden.
2.Taschen leerenMünzen, Sicherheitsnadeln usw. können die Wäsche, aber auch Trommel und
Laugenbehälter beschädigen.
3.Verschlüsse: Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen; Lose Gürtel und Bänder zusammenbinden.
Fleckenbehandlung
Blut, Milch, Ei usw. werden in der Regel durch die automatische Enzym-Phase des
Waschprogramms entfernt.
 Zum Entfernen von Rotwein, Kaffee, Tee, Fett, Obstflecken usw. Fleckensalz in die Hauptwaschkammer des Waschmittelkastens geben.
 Stärker verschmutzte Stellen ggf. mit Fleckenentferner vorbehandeln.
Färben und entfärben
Nur für Waschmaschinen geeignete Färbe- und Bleichmittel verwenden.
 Herstellerangaben beachten.
 Kunststoff- und Gummiteile der Waschmaschine können durch Färbe- oder Bleichmittel fleckig werden.
Einfüllen der Wäsche1.Einfülltür öffnen.
2.Wäsche auseinanderfalten und locker in die Trommel legen, ohne diese zu überfüllen. Die in der Kurzanleitung angegebenen Füllmengen beachten. Hinweise: Ein Überfüllen der Trommel mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung. 3.Die Einfülltür schließen.
WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE
Waschmittel und Waschzusätze an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren!
Folgendes bei der Wahl des Waschmittels beachten:
Textilart (Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle).
Hinweise: Verwenden Sie für Wolle und Wäschestücke aus Mikrofaser (Sport- oder Schwimmbekleidung) ausschließlich Spezialwaschmittel.
 Farbe der Textilien.
 Waschtemperatur.
 Art und Ausmaß der Verschmutzung. Anmerkungen:
 Weiße Rückstände auf dunklen Geweben stammen von nicht löslichen Wasserenthärtern, die in modernen phosphatfreien Waschpulvern verwendet werden. Betroffene Wäschestücke ausschütteln oder -bürsten oder
Flüssigwaschmittel verwenden.
 Nur Waschmittel und Waschzusätze für Haushaltswaschautomaten verwenden.  Bei der Verwendung von Entkalkungsmittel, Bleich- oder Färbemittel für die Vorwäsche (falls an Ihrem Modell vorhanden) darauf achten, dass diese für Waschmaschinen geeignet sind. Entkalker können Komponenten enthalten, die Teile der Waschmaschine angreifen.
 Keine Lösungsmittel (z. B. Terpentin, Waschbenzin) verwenden). Keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine waschen.
Black process 45.0° 100.0 LPI
 Kein Flüssigwaschmittel in den
Hauptwäschebehälter füllen, wenn die Option “Vorwäsche” benutzt werden soll (falls verfügbar).
 Kein Flüssigwaschmittel in den
Hauptwäschebehälter füllen, wenn die Option “Startverzögerung” benutzt werden soll (falls verfügbar).
DosierungDosierempfehlungen auf der Waschmittelpackung beachten. Sie richten sich nach:
 Art und Ausmaß der Verschmutzung
 Wäschemenge
volle Ladung: befolgen Sie die Herstellerangaben; halbe Beladung: 3/4 der Angabe für volle Beladung;
Kleinstbeladung (ca. 1 kg):
1/2 der Angabe für volle Beladung
 Wasserhärteangaben für das Gebiet (beim Wasserwerk erfragen). Für weiches Wasser ist weniger Waschmittel erforderlich als für hartes Wasser (siehe Wasserhärtetabelle in der Gebrauchsanweisung).
Hinweise:
Überdosierung führt zu übermäßiger
Schaumbildung. Die Waschkraft wird dadurch beeinträchtigt.
Die Schaumerkennung des Geräts verhindert bei extremer Schaumbildung das Schleudern. Unterdosierung kann dazu führen, dass die Wäsche grau wird und sich Ablagerungen auf Heizung, Trommel und Schläuchen bilden.
D 5

========5========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 6 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
Einfüllen der Wasch- und Zusatzmittel
Der Waschmittelkasten ist in drei Kammern unterteilt (Abb. “A”). Vorwaschkammer
 Waschmittel für die Vorwäsche
Hauptwaschkammer
 Waschmittel für die Hauptwäsche
 Fleckensalz
 Wasserenthärter
Weichspülerkammer
 Weichspüler
 Flüssige Stärke
Waschmittelzusätze nur bis zur Kennzeichnung “MAX” einfüllen. Verwendung von Chlorbleiche
 Waschen Sie die Wäsche im gewünschten Programm (Buntwäsche, Pflegeleicht). Fügen Sie hierzu die richtige Menge Chlorbleiche in die WEICHSPÜLER-Kammer hinzu (schließen Sie den Waschmittelspender vorsichtig).
 Sofort nach Programmende das Programm “Spülen und Schleudern” starten, um jeden Restgeruch der Chlorbleiche zu eliminieren; Bei Bedarf kann Weichspüler hinzugefügt werden. Niemals Chlorbleiche und Weichspüler zusammen in die Weichspülerkammer geben.
Verwendung von flüssiger Stärke
 Das Programm “Spülen und Schleudern” einstellen und die Drehzahl auf 800 U/min begrenzen.
 Das Programm starten und den Waschmittelkasten soweit herausziehen, dass von der Weichspülerkammer etwa 3 cm zu sehen sind.
 Die vorbereitete Flüssigstärke in die Weichspülerkammer einfüllen, während das Wasser durch die Kammer läuft.
Einsatz
()
A

Einsatz
Haken
Führung Schienen
B
2
3
1
Positionierung des Einsatzes in der
Hauptwaschkammer für Pulverwaschmittel oder Flüssigwaschmittel
Bei Verwendung von Pulverwaschmittel: den Einsatz in die obere Position schieben.
Den Einsatz nach oben ziehen, bis er zurückgeklappt werden kann. Den Einsatz mit den Haken auf das obere Ende der hinteren Führungsschienen setzen und leicht nach unten drücken, bis er einrastet (Abb. “B” und “C”).
Der Einsatz ist richtig angebracht, wenn zwischen ihm und dem Boden der Hauptwaschkammer ein Spalt verbleibt (Abb. “B” und “C”). Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel: Den Einsatz in die untere Position schieben. Der Einsatz muss fest in die vorderen
Führungsschienen eingesetzt werden.
Den Einsatz so befestigen, dass er den Boden der
Hauptwaschkammer berührt (Abb. “D”).
C
D
D 6
Black process 45.0° 100.0 LPI

========6========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 7 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
HERAUSNEHMEN DER FREMDKÖRPERFALLE/ RESTWASSERENTLEERUNG
Wir empfehlen, die Fremdkörperfalle regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, zu kontrollieren. Insbesondere:
 Falls die Waschmaschine nicht einwandfrei abpumpt oder keine Schleudergänge durchführt.
 Falls die Anzeige “Laugenpumpe” aufleuchtet: WICHTIG: Vor der Entleerung darauf achten, dass die Waschlauge abgekühlt ist.
1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. 2. Den Sockel oder Deckel (je nach Modell) mit dem
Einsatz des Waschmittelkastens entfernen
(Abb. “A”/“B”).
3. Einen Behälter unterstellen. Ist die Fremdkörperfalle
hinter dem Sockel angeordnet (siehe Abbildungen “A”
und “C”), einen breiten, flachen Behälter mit einer
maximalen Höhe von 2 cm benutzen.
4. Die Fremdkörperfalle öffnen, sie aber nicht ganz
herausdrehen. Die Fremdkörperfalle gegen den
Uhrzeigersinn drehen (Abb. C), bis das Wasser abläuft. 5. Warten, bis das Wasser abgelaufen ist.
6. Erst jetzt die Fremdkörperfalle ganz herausdrehen und
entnehmen.
7. Die Waschmaschine vorsichtig nach vorne kippen und
das Wasser ablaufen lassen.
8. Fremdkörperfalle und Filterkammer reinigen. 9. Prüfen, ob sich der Pumpenflügel wieder bewegen
lässt.
10.Die Fremdkörperfalle wieder einsetzen und im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag einschrauben. 11.Etwa 1 Liter Wasser in den Waschmittelkasten gießen,
um das “Öko-System” zu reaktivieren. Sicherstellen,
dass die Fremdkörperfalle korrekt und sicher
eingesetzt ist.
12.Je nach Modell Sockel oder Deckel wieder montieren. 13.Den Netzstecker einstecken.
A
B
C
Die Waschmaschine ist wieder betriebsbereit.
D 7
Black process 45.0° 100.0 LPI

========7========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 8 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
REINIGUNG UND PFLEGE
Gehäuse und Bedienfeld
 Kann mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden.
 Bei Bedarf lässt sich etwas Neutralreiniger (kein Scheuermittel) verwenden.
 Mit einem weichen Tuch trocknen.
Geräteinnenseite
 Nach einem Waschgang die Einfülltür leicht geöffnet lassen, damit die Trommel trocknen kann.
 Wird selten oder nie mit der Temperatur 95 °C gewaschen, so empfehlen wir die gelegentliche Wahl eines 95 °C Programms ohne Wäsche und mit einer geringen Menge Waschmittel, um die Maschine innen zu reinigen.
Türdichtung
 Die Türdichtung nach jedem Waschgang mit einem saugfähigen Baumwolltuch trocknen; Vor dem Schließen der Einfülltür bei leerer Waschmaschine darauf achten, dass die Türdichtung vollständig trocken ist.
 Die Türdichtung regelmäßig kontrollieren.
Fremdkörperfalle
 Die Fremdkörperfalle mindestens zwei- oder dreimal jährlich prüfen und reinigen (siehe “Herausnehmen der Fremdkörperfalle/ Restwasserentleerung”).
Wasserzulaufschlauch
 Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen.
 Das Filtersieb im Wasserzulaufschlauch regelmäßig kontrollieren und reinigen (siehe “Reinigung des Filtersiebs im
Wasserzulaufschlauch”).
Zum Reinigen des Gerätes keine entzündbaren Flüssigkeiten benutzen.
Waschmittelkasten
Wir empfehlen, den Waschmittelkasten regelmäßig zu kontrollieren und zu reinigen.
Reinigen der Waschmittelschublade:
1. Den Entriegelungshebel in der Hauptwaschkammer nach unten
drücken (siehe nach unten weisenden Pfeil) und die Schublade
herausziehen.
2. Die Abdeckung aus der Weichspülkammer nehmen. Den Einsatz
nach oben aus der Hauptwaschkammer herausziehen (siehe
nach oben weisende Pfeile). 3. Unter fließendem Wasser reinigen.
4. Das Waschmittelfach mit einem feuchten Tuch reinigen.
5. Abdeckung und Einsatz wieder in den Waschmittelkasten
einsetzen und die Schublade wieder in das Fach einschieben.
Black process 45.0° 100.0 LPI
D 8

========8========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 9 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
Wasserzulaufschlauch
Sollte der Wasserzulaufschlauch beschädigt sein, muss dieser durch einen Originalschlauch ersetzt werden, den Sie bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler erhalten können.
Falls der Zulaufschlauch eine transparente Hülle hat (Abb. “C”), regelmäßig deren Färbung kontrollieren. Wird die transparente Hülle des Zulaufschlauchs knallrot, so ist dies ein Zeichen dafür, dass der Zulaufschlauch ein Leck haben könnte und ersetzt werden sollte. Wenden Sie sich für einen neuen Schlauch an unseren Kundendienst oder einen Fachhändler.
A
Reinigung des Filtersiebs im Wasserzulaufschlauch 1. Wasserhahn schließen und Zulaufschlauch vom Wasserhahn
abschrauben.
2. Das innen liegende Sieb reinigen und den Zulaufschlauch wieder
an den Wasserhahn anschrauben.
3. Nun den Zulaufschlauch an der Rückseite der Waschmaschine
abschrauben.
4. Das Sieb mit einer Kombizange aus dem
Waschmaschinenanschluss herausziehen und reinigen. 5. Das Sieb wieder einsetzen und den Zulaufschlauch wieder
anschrauben.
6. Den Wasserhahn öffnen und hierbei die Anschlüsse auf Dichtheit
prüfen.
B
Sicherheitsventil- Prüffenster
C
D 9
Black process 45.0° 100.0 LPI

========9========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 10 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das Sicherheitssystem kann angemessen reagieren. Häufig sind diese Störungen so geringfügig, dass sie sich innerhalb von wenigen Minuten beheben lassen.
Fehler Mögliche Ursachen, Abhilfen und Ratschläge
Die Waschmaschine  Stecker nicht richtig eingesteckt.
lässt sich nicht starten;  Steckdose funktionsuntüchtig oder Sicherung durchgebrannt (mit einer Tischlampe kein Lämpchen oder einem ähnlichen Gerät kontrollieren).
leuchtet  Ein/Aus-Taste (je nach Modell) ist nicht gedrückt worden.
Das Gerät startet nicht,  Tür nicht richtig geschlossen (siehe auch “Kindersicherung”).
obwohl die Taste
“Start/Pause” gedrückt
 Die “Kindersperre/Tastensperre” ist aktiviert (falls bei Ihrem Modell verfügbar). worden ist
Zur Entriegelung gleichzeitig die Temperatur- und die Schleuderdrehzahltaste
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten. Das Schlüsselsymbol wird auf dem
Display ausgeblendet und das Programm kann gestartet werden.
Die Waschmaschine  Die Option “Spülstopp” ist aktiviert (falls an Ihrem Modell vorhanden) und das bleibt mitten im
Programm stehen und
Symbol “Spülstopp” in der Programmablaufanzeige leuchtet auf - die die Anzeige “Start/
Funktion “Spülstopp” durch Drücken der Taste “Start/Pause” oder Anwählen Pause” blinkt
des “Abpumpprogramms” beenden.
 Das Programm wurde geändert - das Programm erneut wählen und die Taste
“Start/Pause” drücken.
 Das Programm wurde unterbrochen und die Tür geöffnet - die Tür schließen und
das Programm durch Drücken der Taste “Start/Pause” neu starten.
 Das Sicherheitssystem der Waschmaschine ist aktiviert worden (siehe
“Beschreibung der roten Anzeigen” in der Kurzanleitung).
 Wasserhahn geschlossen oder Wasserzulaufschlauch gekn ickt oder blockiert (die
Anzeige “Wasserhahn geschlossen” leuchtet).
Der Waschmittelkasten  Einsatz der Hauptwaschkammer falsch eingesetzt oder nicht für die Verwendung von enthält Reste von Pulver und Flüssigwaschmittel eingestellt (siehe “Waschmittel und Waschzusätze”). Waschmittel und/oder  Unzureichender Wasserzulauf; die Siebe im Wasseranschluss könnten verstopft Waschzusätzen sein (siehe “Reinigung und Pflege”).
Das Gerät steht  Die Transportsicherungsschrauben sind nicht entfernt worden; Vor
während des Inbetriebnahme der Waschmaschine müssen die
Schleuderns nicht ruhig Transportsicherungsschrauben unbedingt entfernt werden.
 Das Gerät ist nicht ausgerichtet / steht nicht gleichmäßig auf allen vier Füßen (siehe
beiliegendes “Installationshandbuch”).
Die Wäsche ist am Das Gerät verfügt über ein Unwuchterkennungs- und -korrektursystem. Nach Programmende nicht Beladen mit schweren Einzelstücken (z. B. mit einem Bademantel) reduziert das ausgeschleudert System zur Schonung der Waschmaschine automatisch die Schleuderdrehzahl oder
unterbricht den Schleudergang.
 Schwere Wäschestücke verhindern das Schleudern; Einige weitere leichte
Wäschestücke hinzufügen und das Schleuderprogramm wiederholen.
 Übermäßige Schaumbildung kann das Schleudern verhindern; das Programm “Spülen
und Schleudern” einstellen. Übermäßige Waschmitteldosierung vermeiden (siehe
“Waschmittel und Waschzusätze”).
 Der Knopf “Schleuderdrehzahlwahl” (falls vorhanden) ist auf eine niedrige Drehzahl
eingestellt oder die Taste “Kein Schleudern” ist gedrückt (falls vorhanden). Waschmittelrückständ Weiße Rückstände auf dunklen Geweben stammen von nicht löslichen
e auf der Wäsche nach Wasserenthärtern, die in modernen phosphatfreien Waschpulvern verwendet werden. dem Waschgang - Waschmittelüberdosierung vermeiden
- Flüssigwaschmittel verwenden
- Wenn möglich “Intensivspülen” wählen
- Artikel abbürsten
Die anfangs auf dem Dies ist ein normaler Vorgang. Die Waschmaschine passt sich Faktoren an, die sich Display angezeigte auf die Waschzeit auswirken können, z. B.: Übermäßige Schaumbildung, ungleiche Programmzeit wurde Beladung durch schwere Wäschestücke, verlängerte Aufheizzeit durch reduzierte um einiges verlängert/ Zulaufwassertemperatur.
verkürzt (nur für Aufgrund von Einflüssen dieser Art wird die Waschzeit neu berechnet und Waschmaschinen mit gegebenenfalls aktualisiert. Auf einigen Displays (je nach Model) wird in diesem Restzeitanzeige) Fall eine Animation eingeblendet.
D 10
Black process 45.0° 100.0 LPI

========10========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 11 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
Beschreibung der roten Anzeigen
Rotes Anzeigelämpchen
leuchtet auf
Beschreibung Mögliche Ursachen
Abhilfe
“Wasserhahn zu”
Die Waschmaschine hat keine oder keine ausreichende Wasserversorgung. Nachdem Sie Programm und evtl. Zusatzfunktionen gewählt haben, blinkt das Lämpchen über der “Start/Pause” -Taste.
Prüfen ob:
 Der Wasserhahn ganz geöffnet ist und der Wasserdruck ausreicht.  Der Zulaufschlauch geknickt ist.
 Das Sieb im Wasseranschluss verstopft ist (siehe “Reinigung und Pflege”  Der Wasserzulaufschlauch eingefroren ist.
 Die Anzeige im Kontrollfenster des Sicherheitsventils Ihres
Wasserzulaufschlauchs rot ist (vorausgesetzt Ihr Gerät verfügt über einen Zulaufschlauch wie den der Abbildung “B” - siehe das vorangehende Kapitel “Reinigung und Pflege”); In diesem Fall den Wasserzulaufschlauch durch einen Originalschlauch ersetzen, der bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler erhältlich ist.
Nach Behebung der Störung das Programm wieder durch Drücken der “Start/Pause”-Taste starten. Den Kundendienst verständigen, falls der Fehler erneut auftritt (siehe das folgende Kapitel).
“Laugenpumpe”
Das Wasser wird nicht aus der Waschmaschine gepumpt. Die
Waschmaschine bleibt im entsprechenden Programmschritt stehen; Den Netzstecker ziehen und kontrollieren, ob:
 Der Ablaufschlauch Knicke aufweist oder aus anderen Gründen blockiert ist.
 Die Pumpe oder die Fremdkörperfalle blockiert ist (siehe
“Herausnehmen der Fremdkörperfalle/ Restwasserentleerung”; Vor der Entleerung darauf achten, dass die Waschlauge abgekühlt ist).  Der Ablaufschlauch eingefroren ist.
Nach Behebung der Störung das “Abpumpprogramm” wählen und starten oder die Taste “Reset” mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten; Dann das gewünschte Programm erneut starten. Den Kundendienst verständigen, falls der Fehler erneut auftritt (siehe das folgende Kapitel).
D 11
Black process 45.0° 100.0 LPI

========11========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 12 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
Rote Anzeige leuchtet auf
Anzeige auf dem Display (falls auf Ihrem
Gerät vorhanden)
Beschreibung Mögliche Ursachen
Abhilfe
Anzeige “Service”
von “F02” bis “F35” “Störung des elektrischen Moduls”
(ausgenommen “F24”) Das “Abpumpprogramm” wählen und starten oder
die Taste “Reset” mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt halten.
von “F40” bis “F43” “Störung des elektrischen Moduls”
Sicherstellen, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Wenn ja:
 Die Waschmaschine ausschalten oder den
Programmwahlschalter auf die Position “Aus/O”
drehen; Dann wieder einschalten oder den
Programmwahlschalter auf ein Waschprogramm
drehen. Falls die Störung anhält:
 Das “Abpumpprogramm” wählen und starten oder
die Taste “Reset” mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt halten.
“F24” “Wasserstand zu hoch” (nach Löschen des
Programms oder einer Fehlbedienung). Gerät
ausschalten (je nach Modell durch Drücken der Taste
“Ein/Aus” oder Drehen des Programmwahlschalters
auf die Position “Ein/Aus”) und dann wieder
einschalten. Danach das Programm “Abpumpen”
wählen und innerhalb von 15 Sek. starten.
“F02” oder “FA” “Störung der Wasserstoppvorrichtung”
Das Gerät ausschalten (je nach Modell durch
Drücken der Taste “Ein/Aus” oder durch Drehen des
Programmwahlschalters auf die Position “Aus/O”),
Netzstecker ziehen und Wasserhahn schließen. Das
Gerät vorsichtig nach vorne kippen, um das
angesammelte Wasser aus dem Geräteboden
ablaufen zu lassen. Danach:
 Den Netzstecker einstecken.
 Wasserhahn öffnen (sollte sofort wieder Wasser in
die Waschmaschine einlaufen, ohne dass die
Waschmaschine gestartet wurde, liegt eine Störung
vor; den Wasserhahn schließen und den
Kundendienst benachrichtigen).
 Danach erneut das gewünschte Programm wählen
und starten.
“Fod” “Extreme Schaumbildung”
Übermäßige Schaumbildung hat das
Waschprogramm unterbrochen.
 Das Programm “Spülen und Schleudern” wählen
und starten.
 Dann erneut das gewünschte Programm wählen
und starten und weniger Waschmittel verwenden.
Sollte eine der Fehlfunktionen fortbestehen, den Netzstecker ziehen, den Wasserhahn schließen und den Kundendienst rufen (siehe das folgende Kapitel).
D 12
Black process 45.0° 100.0 LPI

========12========

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-D NEW.fm Page 13 Monday, September 15, 2008 4:07 PM
KUNDENDIENST
Vor dem Verständigen des Kundendienstes: 1.Prüfen Sie zuerst, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe “Erst einmal selbst prüfen”).
2.Programmstart wiederholen, um zu sehen, ob sich die Störung von selbst gegeben hat. 3.Falls die Waschmaschine weiterhin nicht richtig funktioniert, den Kundendienst verständigen.
ZUBEHÖR
Für einige Modelle ist beim Kundendienst oder Fachhändler folgendes Zubehör erhältlich:  Ein Schubfach in der Sockelblende, das unter der Waschmaschine installiert werden kann. Es hebt die Maschine an und erleichtert das Be- und Entladen, da dazu kein tiefes Bücken mehr notwendig ist. Darüber hinaus bietet es einen praktischen zusätzlichen Stauraum.
 Ein Auftisch-Bausatz, mit dem sich der Trockner Platz sparend auf der Waschmaschine installieren lässt.
TRANSPORT/UMZUG
Bitte folgende Informationen bereithalten:  Art der Störung.
 Modell der Waschmaschine.
 Service-Nummer (Zahl hinter dem Wort SERVICE).
Der Serviceaufkleber befindet sich auf der Türinnenseite.
 Ihre vollständige Adresse.
 Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Die Rufnummern und Adressen des Kundendienstes finden Sie im Garantieheft. Andernfalls den Fachhändler, bei dem das Gerät gekauft wurde, verständigen.
Einige Modelle sind unterbaufähig und können unter der Arbeitsplatte installiert werden; In diesem Fall den Kundendienst verständigen (siehe oben). Dabei beachten, dass:
 das Gerät unter einer durchgehenden Arbeitsplatte installiert werden MUSS.  laut gesetzlichen Sicherheitsvorschriften die Geräteinstallation von einem qualifizierten Techniker oder vom Kundendienst ausgeführt werden MUSS.
 das Gerät unter Verwendung der
Plattenabdeckung installiert werden MUSS. Diese ist über den Fachhandel oder den Kundendienst zu beziehen.
Beim Transport die Waschmaschine niemals an der Arbeitsplatte anheben.
1. Netzstecker ziehen. 2. Den Wasserhahn schließen.
3. Prüfen, ob die Tür und der Waschmittelkasten korrekt geschlossen sind.
4. Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss lösen.
5. Restwasser aus Gerät und Schläuchen ablaufen lassen (siehe “Herausnehmen der Fremdkörperfalle/
Restwasserentleerung”).
6. Transportsicherungsschrauben unbedingt einsetzen.
Black process 45.0° 100.0 LPI
D 13

========13========



For more information, please download the file of manual.

Sponsored links
Type Washing machine
Name WHIRLPOOL AWO D 41100
Model AWO D 41100
File size 570 KB
Number of pages 13 pages
file format pdf
Language Washing machine WHIRLPOOL AWO D 41100 Deutsch - German Deutsch - German,