Pobierz podręcznik dla modelu
BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX - Odkurzacz

Jeśli szukasz instrukcji: Odkurzacz BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX - masz rację. Na tej stronie możesz pobrać ją za darmo. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z poniższymi instrukcjami.

Plik jest dostępny w ciągu kilku sekund, jak szybkość połączenia z komputerem.
Wierzymy, że nasza strona pomocy, a my będziemy się cieszyć, jeśli odwiedzenia nas w przyszłości.
PDF Pobierz instrukcję obsługi Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX
Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX


Linki sponsorowane



Jest instrukcja pomocna?
Prosze kliknij tutaj:

Rozmiar pliku: 7115 KB (format pliku: pdf)
22*

23

24*



Bitte Bildseiten ausklappen! Please fold out the picture page! Prire d'ouvrir les pages portant les illustrations! Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni! Klap de bladzijden met illustraties open! Fold venligst billedsiderne ud! Vennligst klaff ut billedsidene! Fll ut bladen med bildbeskrivningen! Knn kuvasivut esiin! Por favor, desplegar la pgina de la figura! favor abrir as pginas das figuras! ! Ltfen ekil ieren saifalari ain! Prosz rozloy strony z rysunkami! Krjk kihajtani a kpeket tartalmaz oldalakat! fl, ,, , ^! Poalujsta, raskrojte list s illstracimi. Deschidei v rugm pliantul cu fotografiile ,,̥ڸ ӥ !

A
Gedruckt auf Recyclingpapier Printed on recycled paper Imprim sur papier recycl Stampato su carta riciclata Gedrukt op recyclingpapier Trykt p genbrugspapir Trykket p resirkulert papir Tryckt p tervunnet papper Painettu uusiopaperille Impreso sobre papel reciclable Imprimido em papel reciclado Geri kazanilmi kagida basilmitir. Wydrukowano na papierze z recyklingu jrahasznostott paprra nyomtatva ~ ^ ifl. ~ ,,, ,,, ۰. pe hrtie din materiale reciclabile. Tiparit , ¥ ,Ӫ ,.

BSG8....
de en fr it nl da no sv fi es pt Gebrauchsanweisung Instructions for use Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kyttohje Instrucciones de uso Instrues de utilizao Kullanma Kilavuzu Instrukcja obslugi Hasznlati utasts ^fl , ro Instruciuni de utilizare uk ar el tr pl hu bg ru



GA 9000 358 918 A


========1========

Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet. The design of this product is environment-friendly. All plastic parts are identified for recycling purposes Le design de ce produit est cologique. Toutes les pices en matire plastique peuvent tre recycles. Questo prodotto stato ideato per essere in armonia con l'ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il loro riciclaggio. Het design van dit product is milieuvriendelijk. Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd gebruik. Dette produkts design er miljvenlig. Alle dele af plast er markeret til genanvendelse. Dette produktet har en miljvennlig utforming. Alle plastdelene er merket for resirkulering. Denna produkt r miljvnlig. Alla delar av plast r mrkta fr tervinning Tm tuote on ympristystvllinen. Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkytt varten. El diseo de este producto es ecolgico. Todas las piezas de plstico se han marcado para el posterior reciclaje. O design deste produto sem efeito nocivo sobre o ambiente. Todas as peas de material plstico foram caracterizadas para a reciclagem . . Bu rn, evre korumasina dikkat edilerek dizayn edilmitir. Tm plastik paralar geri kazanma ilemi iin iaretlenmitir. Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla rodowiska. Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych przeznaczone s do recyklingu. A termk formatervezse krnyezetbart. A manyag rszek meg vannak jellve az jrartkestshez. ,,~. ~ , ~ ӷ~ ^. ̰ ,,~ ̰ . , ,, , ,ڸ ^. Designul acestui produs este simpatich mediului ambiant ,˥ ,, ,,, i ,˯̸,, ,. ҥ , Υ ڸ ,̥, fl , ,.

1 a)

b)

2 a)

9

10*

16

17*

a
CLICK! CLICK!

b

c

2 b)

3*

11*

18

19

4

5

6

12*

13*

20*

7

8* a)

8* b)

14

15

21

max

min


========2========

de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ro uk

Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Instruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Kyttohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Instrues de utilizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Kullanma k lavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Instrukcja obslugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Hasznlati utasits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 ^fl , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 ,, ^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Instruciuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 ^fl ^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 ar
1

122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


========3========

de Gertebeschreibung
1 25* 2 3

de de

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Schlauchhandgriff 2 Zubehrhalter 3 Kombi-Zubehr 4 Saugschlauch 5 Ein- bzw. Austaste 6 Filterwechselanzeige 7 Verschlusslasche 8 Ausblasfilter* 9 Parkhilfe 10 Saugkraftregler 11 Staubraumdeckel 12 Ausblasgitter 13 Netzanschlusskabel 14 Filterbeutel MEGAfilt Super TEX 15 Filterhalterung 2 *je nach Ausstattung

17 16 15
16 Motorschutzfilter 17 Abstellhilfe (an der Gerteunterseite) 18 Verschlusshebel 19 umschaltbare Bodendse mit Entriegelungshlse* 20 Hartbodendse mit Entriegelungshlse* 21 Tierhaardse mit Entriegelungshlse* 22 Teleskoprohr mit Schiebemanschette* 23 Teleskoprohr mit Schiebemanschette und Entriegelungshlse* 24 Tierhaar-Polsterdse* 25 Matratzendse*


========4========

de
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Beschdigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Beim Vorliegen einer Strung Netzstecker ziehen. Um Gefhrdungen zu vermeiden, drfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom autorisierten Kundendienst durchgefhrt werden. Staubsauger vor Feuchtigkeit und Hitzequellen schtzen. Gert ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. Ausgediente Gerte sofort unbrauchbar machen, danach das Gert einer ordnungsgemen Entsorgung zufhren. Aus Sicherheitsgrnden sind Staubsauger, die eine Leistung von 2300 W und mehr haben, mit einem berhitzungsschutz ausgestattet. Sollte eine Blockierung auftreten und das Gert zu hei werden, schaltet es sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und stellen Sie sicher, dass Dse Saugrohr oder Schlauch nicht verstopft sind, bzw. der Filter gewechselt werden mu. Nach Beseitigung der Strung lassen Sie das Gert mindestens 1 Stunde abkhlen. Danach ist das Gert wieder einsatzbereit.

Bestimmungsgeme Verwendung
Dieser Staubsauger ist nur fr den Gebrauch im Haushalt und nicht fr gewerbliche Zwecke bestimmt. Den Staubsauger ausschlielich gem den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung verwenden. Der Hersteller haftet nicht fr eventuelle Schden, die durch nicht bestimmungsgemen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgenden Hinweise! Der Staubsauger darf nur bedient werden mit: Original-Filterbeutel MEGAfiltSuperTEX Original-Ersatzteilen, -Zubehr oder -Sonderzubehr Der Staubsauger ist nicht geeignet fr: das Absaugen von Menschen oder Tieren das Aufsaugen von: Kleinlebewesen gesundheitsschdlichen, scharfkantigen, heien oder glhenden Substanzen feuchten oder flssigen Substanzen leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gasen. Asche, Ru aus Kachelfen und Zentral-Heizungsanlagen

Hinweise zur Entsorgung
Verpackung Die Verpackung schtzt den Staubsauger vor Beschdigung auf dem Transport. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr bentigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen fr das Verwertungssystem Grner Punkt. Altgert Altgerte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gert bei Ihrem Hndler bzw. einem Recyclingcenter zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege erfragen Sie bitte bei Ihrem Hndler oder Ihrer Gemein-deverwaltung. beachten ! Bitte Das Gert nur an eine Steckdose anschlieen, die mit einer Sicherung von mindestens 16 A abgesichert ist! Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gertes einmal ausgelst werden, so kann dies daran liegen, dass gleichzeitig andere Elektrogerte mit hohem Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlossen sind. Das Auslsen der Sicherung ist vermeidbar, in dem Sie vor dem Einschalten des Gertes die niedrigste Leistungsstufe einstellen und erst danach eine hhere Leistungsstufe whlen.

Sicherheitshinweise
Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen. Wir besttigen die bereinstimmung mit den folgenden europischen Richtlinien: 89/336/EWG (gendert durch RL 91/263/EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG). 73/23/EWG (gendert durch RL 93/68/EWG). Staubsauger nur gem Typenschild anschlieen und in Betrieb nehmen. Niemals ohne Filterbeutel MEGAfilt SuperTEX saugen => Gert kann beschdigt werden! Kindern die Benutzung des Staubsaugers nur unter Aufsicht gestatten. Vermeiden Sie das Saugen mit Dse und Rohr in Kopfnhe. => Es besteht Verletzungsgefahr! Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen. Bei mehrstndigem Dauerbetrieb Netzanschlusskabel vollstndig ausziehen. Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gert vom Netz zu trennen. Das Netzanschlusskabel nicht ber scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen. Vor allen Arbeiten am Staubsauger oder Zubehr Netzstecker ziehen.

3


========5========

de
Bitte Bildseiten ausklappen!

Saugen
Sie haben ein sehr leistungs- und saugstarkes Gert erworben. Die max. Leistungsstellung empfiehlt sich deshalb nur bei stark verschmutzten NiedrigflorTeppichbden oder Hartbden. Bild 7 Durch Bettigen des Saugkraftreglers kann die gewnschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Niedriger Leistungsbereich: Fr das Absaugen empfindlicher Stoffe, z. B. Gardinen. Mittlerer Leistungsbereich: Fr die tgliche Reinigung bei geringer Verschmutzung. Hoher Leistungsbereich: Zur Reinigung robuster Bodenbelge, Hartbden und bei starker Verschmutzung. Turbobereich: Zum Reinigen von hartnckigen und sehr starken Verschmutzungen. Bild 8 Bodendse einstellen: a) Zum Saugen von Teppichen und Teppichbden b) Zum Saugen von Hartbden Saugen mit Zubehr Bild 9 Kombi-Zubehr durch Ziehen in Pfeilrichtung aus dem Zubehrhalter lsen. a) Fugendse Zum Absaugen von Fugen und Ecken. Fr schwer zugngliche Stellen kann das Kombi-Zubehr durch teleskopartiges Ausziehen der Fugendse in 2 Stufen verlngert werden. Fugendse in beiden Stufen soweit ausziehen bis sie hrbar einrastet. Durch Lsen der Teleskopverriegelungen (Drcken in Pfeilrichtung) kann die Fugendse wieder zusammengeschoben werden. b) Polsterdse Zum Absaugen von Polstermbeln, Vorhngen usw. c) Mbelpinsel Zum Absaugen von Fensterrahmen, Schrnken, Profilen usw. Polsterdse in Pfeilrichtung umklappen. Durch Drehen in Pfeilrichtung wird der Borstenkranz ausgefahren. Vor dem Einsetzen des Kombi-Zubehrs in den Zubehrhalter muss der Borstenkranz eingedreht und die Polsterdse zurckgeklappt werden.

Inbetriebnahme
Bild 1 a) Saugschlauchstutzen in die Saugffnung einfhren und einrasten lassen. b) Beim Entfernen des Saugschlauches beide Rastnasen zusammendrcken und Schlauch herausziehen. Bild 2* a) Handgriff und Teleskoprohr bndig zusammenstecken. b) Handgriff bis zum Einrasten bndig in das Teleskoprohr schieben. Zum Lsen der Verbindung Entriegelungshlse drcken und Handgriff herausziehen. Bild 3* Teleskoprohr bis zum Einrasten bndig in den Stutzen der Bodendse schieben. Zum Lsen der Verbindung Entriegelungshlse drcken und Teleskoprohr herausziehen Bild 4* Durch Drcken der Schiebemanschette in Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewnschte Lnge einstellen. Bild 5 Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die gewnschte Lnge herausziehen und Netzstecker einstecken. Bild 6 Staubsauger durch Bettigen der Ein- bzw. Austaste in Pfeilrichtung ein- bzw. ausschalten.

=> =>

*je nach Ausstattung 4


========6========

de
Bild 10* Matratzendse Zum Absaugen von Matratzen, Polstern usw. ( je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken ) Bild 11* Tierhaar-Polsterdse Zum leichten und grndlichen Entfernen von Tierhaaren (je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken). Zur Reinigung die Tierhaar-Polsterdse einfach mit dem Handgriff absaugen. Bei strkerer Verschmutzung kann die TierhaarPolsterdse auch geffnet werden. Dazu die beiden Schrauben an den Dsenseiten (z.B. mit einem Geldstck) aufdrehen und den Innenteil aus der Dse entnehmen. Nach der Reinigung Innenteil wieder einsetzen (auf richtigen Sitz achten) und mit dem Gehuse verschrauben. Bild 12* Tierhaardse Bodendse zum leichten und grndlichen Entfernen von Tierhaaren. Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Tierhaardse schieben. Zum Lsen der Verbindung Entriegelungshlse drcken und Teleskoprohr herausziehen. Zur Reinigung die Dse einfach mit dem Teleskoprohr / Handgriff absaugen. Bild 13* Hartbodendse Zum Saugen von harten Bodenbelgen (Fliesen, Parkett usw.) Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Hartbodendse schieben. Zum Lsen der Verbindung Entriegelungshlse drcken und Teleskoprohr herausziehen. Bild 14 Bei kurzen Saugpausen knnen Sie die Parkhilfe an der Gerterckseite benutzen. Kunststoffrippe am Dsenstutzen in die Aussparung an der Gerterckseite schieben.

Nach der Arbeit
Bild 15 Gert ausschalten, Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf). Durch erneutes Ziehen am Netzanschlusskabel wird die Kabelbremse wieder aktiv, durch kurzes Ziehen am Kabel deaktiviert. Bild 16 Zum Abstellen/Transportieren des Gertes knnen Sie die Abstellhilfe an der Gerteunterseite benutzen. Gert aufrecht hinstellen. Kunststoffrippe an der Bodendse in die Aussparung an der Gerteunterseite schieben.

Filterwechsel
Filterbeutel MEGAfiltSuperTEX austauschen Bild 17 Leuchtet bei vom Teppich abgehobener Dse und hchster Saugleistungseinstellung die Filterwechselanzeige intensiv und gleichmig auf, muss der Filterbeutel gewechselt werden, auch wenn er noch nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Fllgutes den Wechsel erforderlich. Staubraumdeckel durch Bettigung des Verschlusshebels in Pfeilrichtung ffnen. Bild 18 Filterbeutel MEGAfiltSuperTEX durch Ziehen an der Verschlusslasche verschlieen und herausnehmen. Bild 19 Neuen Filterbeutel MEGAfiltSuperTEX in die Halterung einlegen und Staubraum-deckel schlieen. Staubraumdeckel schliet nur mit ! Achtung: eingelegtem Filterbeutel MEGAfilt SuperTEX bzw.


Textilfilter. Sollte nach Austausch des Filterbeutels die Filterwechselanzeige weiterhin leuchten, bitte berprfen, ob Dse, Rohr oder Saugschlauch verstopft sind.

*je nach Ausstattung 5


========7========

de
Motorschutzfilter reinigen Der Motorschutzfilter sollte in regelmigen Abstnden durch Ausklopfen bzw. Auswaschen gereinigt werden! Bild 20 Staubraumdeckel ffnen (siehe Bild 17). Motorschutzfilter in Pfeilrichtung herausziehen. Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen. Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter ausgewaschen werden. Den Filter anschlieend mindestens 24 Stunden trocknen lassen. Nach der Reinigung Motorschutzfilter in das Gert bis zum Anschlag einschieben und Staubraumdeckel schlieen. Einen neuen Motorschutzfilter erhalten Sie auf Wunsch als Ersatzteil vom Kundendienst. (siehe Ersatzteile S. 7) Hepa-Filter austauschen* Ist Ihr Gert mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss dieser jhrlich ausgewechselt werden. (Filterwechsel siehe Bilder 21 und 23)

Aktivkohlekassette austauschen* Ist Ihr Gert mit einer Aktivkohlekassette ausgestattet, muss diese jhrlich ausgewechselt werden. Bild 24* Aktivkohlekassette herausnehmen und im Hausmll entsorgen. Neue Aktivkohlekassette einlegen. (Filterwechsel siehe Bilder 21, 22, 23)

Pflege
Micro-Hygienefilter austauschen* Der Micro-Hygienefilter sollte bei jeder neuen Austauschfilterpackung (nach 5 Filterbeuteln), sptestens nach Ablauf eines Jahres ausge-tauscht werden. Bild 21 Durch Drcken der Verschlusslasche in Pfeilrichtung Ausblasgitter entriegeln und ffnen. Filterrahmen durch Drcken des Verschlusses in Pfeilrichtung entriegeln und herausnehmen. Bild 22* Schaumstoff und Micro-Hygienefilter entnehmen. Micro-Hygienefilter entsorgen und neuen Micro-Hygienefilter einlegen. Schaumstoff subern und ebenfalls wieder in den Filterrahmen einlegen. Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel (wie z. B. Gips, Zement, usw.) Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen, evtl. Motorschutzfilter und MicroHygienefilter aus-tauschen. Bild 23 Filterrahmen unter die beiden Halterippen schieben und in Pfeilrichtung schwenken bis er einrastet. Ausblasgitter schlieen. Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden. Staubsauger und Zubehrteile aus Kunststoff knnen mit einem handelsblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden. Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger ! Keine verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen. Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten Staubsauger ausgesaugt oder einfach mit einem trockenen Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.

*je nach Ausstattung 6

Technische nderungen vorbehalten.


========8========

Sonderzubehr
Austauschfilterpackung BBZ52AFP2 Inhalt: 5 Austauschfilter MEGAfilt Super TEX mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com Typ P / Ident-Nr. 462588 Textilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFP Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss.

!

Achtung: Die Kombination Textilfilter und HEPA-Filter sollte vermieden werden, da sich dabei die Lebensdauer des HEPA-Filters erheblich verkrzt.

HEPA-Filter (Klasse H12) BBZ151HF Fr Allergiker empfohlen. Fr extrem saubere Ausblasluft. Jhrlich auswechseln (siehe Bilder 19 und 21)

!

Achtung: Die Kombination Textilfilter und HEPA-Filter sollte vermieden werden, da sich dabei die Lebensdauer des HEPA-Filters erheblich verkrzt.

Aktivkohlekassette BBZ190AF Extra dicke Aktivkohlekassette. Verhindert fr lange Zeit strende Gerche. Jhrlich auswechseln. Nur in Verbindung mit HEPA-Filter (BBZ151HF) oder Micro-Hygienefilter verwendbar. Bei Verwenden mit Micro-Hygienefilter Schaumstoff aus Filterrahmen entfernen (Bild 20) und Aktivkohlekassette einlegen.

TURBO-UNIVERSAL-Brste BBZ102TBB Brsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurzflorigen Teppichen und Teppichbden bzw. fr alle Belge. Besonders geeignet zum Aufsaugen von Tierhaaren. Antrieb der Brstenwalze erfolgt ber Saugstrom des Staubsaugers. Kein Elektroanschluss erforderlich.

Hartboden-Dse BBZ123HD Zum Saugen glatter Bden (Parkett, Fliesen, Terracotta,...)

Ersatzteile
Microsan-Ausblasfilter (1) und Motorschutzfilter (2) Microsan-Ausblasfilter (1): Ident-Nr. 483332 Motorschutzfilter (2): Ident-Nr. 187622

1

2

7


========9========

Your vacuum cleaner
1 25* 2 3

en

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Handle 2 Accessories holder 3 4 in 1 tool 4 Hose 5 ON/OFF button 6 Dust bag change indicator 7 Locking tab 8 Exhaust filter* 9 Parking aid 10 Suction regulation button 11 Dust bag compartment lid 12 Exhaust grille 13 Power cord 14 MEGAfilt Super TEX dust bag *Dependent on model

17 16 15
15 Filter bracket 16 Motor protection filter 17 Storage aid (on underside of unit) 18 Locking lever 19 Adjustable floor tool with locking collar* 20 Hard-floor brush with locking collar* 21 Pet hair tool with locking collar* 22 Telescopic tube with adjusting sleeve* 23 Telescopic tube with adjusting sleeve and locking collar* 24 Pet hair upholstery nozzle* 25 Mattress nozzle*

8


========10========

en
Please keep this instruction manual When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual. For safety reasons, only authorised after-sales service personnel are permitted to carry out repairs and fit replacement parts to the vacuum cleaner. The vacuum cleaner should be protected from moisture and sources of heat. Switch off the vacuum cleaner when it is not in use. At the end of its life, the vacuum cleaner should be disposed of in an appropriate manner. For safety reasons, vacuum cleaners with a power rating of more than 2300 W are fitted with a temperature safety switch. This automatically switches off the vacuum cleaner if it is blocked and overheating. Unplug the power cord from the mains and make sure that the nozzle, suction pipe and hose are not blocked. Also check whether the filter needs changing. Having cleared the blockage, leave the vacuum cleaner to cool down for at least one hour. It can then be switched back on again.

Intended use
This vacuum cleaner is intended for domestic use only, not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual. The manufacturer will not accept any responsibility for damage caused by improper use or incorrect operation. Therefore, please note the following points. The vacuum cleaner must only be operated with: Manufacturer's original MEGAfiltSuperTEX dust bags Manufacturer's original replacement parts, accessories and optional accessories The vacuum cleaner is not to be used for: vacuuming persons or animals vacuuming up: Insects and spiders Hazardous, sharp-edged, hot or burning substances. Damp or liquid substances Highly flammable or explosive substances and gases Ash, soot from tiled stoves and central heating systems

Disposal information
Packaging The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transport. It is made of environmentally-friendly materials and can be recycled. Dispose of packaging that is no longer required at an appropriate recycling point. Used vacuum cleaners Used vacuum cleaners still contain many recyclable materials. Therefore, please take used vacuum cleaners to your retailer or recycling centre so that they can be recycled. For current disposal methods, please enquire at your appliance dealership or local council. Please note ! Only connect the appliance to a socket rated for at least 16 amps. If a fuse is tripped when you switch on the vacuum cleaner, this may be because other electrical appliances which have a high current draw are connected to the same power circuit. To prevent the fuse from tripping, select the lowest power setting before switching the vacuum cleaner on, and increase the power only once it is running.

Safety information
This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations. We confirm that it complies with the following European directives: 89/336/EEC (amended by Directives 91/263/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC). 73/23/EEC (amended by Directive 93/68/EEC). Always observe the information on the rating plate when using the vacuum cleaner and connecting to the power supply. Never use the vacuum cleaner without a MEGAfilt SuperTEX dust bag fitted. => This can damage the vacuum cleaner. Only allow children to use the vacuum cleaner under supervision. Keep the vacuum cleaner away from the face when using nozzles and tubes. => There is a risk of injury. Never carry the vacuum cleaner by the power cord. Fully extend the power cord when using the vacuum cleaner continuously for a long period of time. When disconnecting the appliance from the mains, pull the plug, not the power cord. Do not pull the power cord around sharp corners or allow it to become trapped. Unplug the power cord from the mains before carrying out any work on the vacuum cleaner or its accessories. Do not use the vacuum cleaner if it is damaged. Unplug the power cord from the mains if a fault is detected.

9


========11========

en
Fold out picture pages.

Vacuuming
You have bought an extremely powerful device. The highest suction setting is therefore only recommended for heavily soiled, short-pile carpets and hard floors. Figure 7 The required suction power can be selected by adjusting the suction regulator. Low suction range: For vacuuming delicate fabrics, e.g. curtains. Moderate suction range: For daily vacuuming of lightly soiled floors. High suction range: For vacuuming durable floor coverings, hard floors and for heavily soiled surfaces. Turbo range: For vacuuming stubborn dirt and very heavily soiled surfaces. Figure 8 Adjusting the floor tool: a) For vacuuming rugs and carpets b) For vacuuming hard floors

Setting up
Figure 1 a) Insert the flexible hose adapter into the air intake opening and allow it to engage. b) To remove the flexible hose, press the two lugs together and pull the tube out. Figure 2* a) Align and connect the handle and the telescopic tube. b) Push the handle straight into the telescopic tube until it engages. To release the connection, squeeze the collar sleeve and pull the handle out. Figure 3* Push the telescopic tube straight into the connecting piece of the floor tool until it engages. To release the connection, squeeze the locking collar and pull the telescopic tube out. Figure 4* Press the adjusting sleeve in the direction of the arrow and adjust the telescopic tube to the length required. Figure 5 Holding the power cord by the plug, pull out the required length and plug the plug into the mains socket. Figure 6 To switch your vacuum cleaner on and off, press the On/Off button in the direction of the arrow.

=> =>

Vacuuming with accessories Figure 9 Pull the 4 in 1 tool in the direction of the arrow to remove it from the tool holder. a) Crevice nozzle For vacuuming in crevices and corners. For difficult to reach places, the 4 in 1 tool can be extended to two different lengths by pulling out the crevice nozzle. For either length extension, pull the crevice nozzle out until you hear it engage. The crevice nozzle can be pushed back in again by releasing the telescopic locking mechanism (pressing it in the direction of the arrow). b) Upholstery nozzle For cleaning upholstered furniture, curtains, etc. c) Hard furnishings brush For window frames, cabinets, profiles etc. Fold the upholstery nozzle over in the direction of the arrow. To extend the brush ring, turn in the direction of the arrow. Before replacing the 4 in 1 tool in the tool holder, retract the brush ring and fold the upholstery nozzle back.

10


========12========

en
Figure 10* Mattress nozzle For vacuuming mattresses, upholstery etc. (attach to handle or suction pipe as required). Figure 11* Pet hair upholstery nozzle For easy and thorough removal of pet hair (attach to handle or suction pipe as required). To clean the pet hair upholstery nozzle, simply vacuum using the handle. If it is very dirty, the pet hair upholstery nozzle can also be opened. To do this, turn the two screws on the sides of the nozzle (e.g. using a coin) and remove the inner part from the nozzle. After cleaning, replace the inner part (make sure it is correctly seated) and screw to the housing. Figure 12* Pet hair tool Floor tool for easy and thorough vacuuming of pet hair. Push the telescopic tube into the connecting piece of the pet hair tool until it engages. Press on the locking collar and pull out the telescopic tube to disconnect. To clean, simply vacuum the tool using the suction pipe/handle. Figure 13* Hard-floor brush For vacuuming hard floor coverings (tiles, parquet flooring, etc.) Push the telescopic tube into the connecting piece of the hard-floor brush until it engages. Press on the unlatching sleeve and pull out the telescopic tube to disconnect. Figure 14 You can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time. Slide the plastic lug on the tool connector into the groove at the back of the vacuum cleaner.

When the work is done
Figure 15 Switch the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the mains. Tug the power cord and let go. The cable then rewinds automatically. To reactivate or deactivate the cable brake, quickly tug the power cord. Figure 16 To store or transport the vacuum cleaner, use the storage aid on the underside of the vacuum cleaner. Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the plastic lug on the floor tool into the groove on the underside of the unit.

Changing the dust bag and filters
Replacing the MEGAfilt SuperTEX dust bag Figure 17 If the dust bag change indicator lights up brightly and evenly when the floor tool is lifted from the carpet and the highest suction power is selected, the dust bag must be changed, even though it may not yet be full. In this case it is essential to change the dust bag due to the type of material it contains. Open the dust bag compartment lid by moving the dust compartment locking lever in the direction of the arrow. Figure 18 Seal the MEGAfiltSuperTEX dust bag by pulling the selfseal tap and then remove it. Figure 19 Insert a new MEGAfiltSuperTEX dust bag into the holder and close the dust bag compartment lid. the dust bag compartment lid will only close ! Caution: when the MEGAfilt SuperTEX disposable or textile


filter are inserted. If the dust bag change indicator is still lit after the dust bag has been changed, please check whether the nozzle, tube or flexible hose are blocked.

*Dependent on model
11


========13========

en
Cleaning the motor protection filter The motor protection filter should be cleaned regularly by knocking out the dirt and rinsing. Figure 20 Open the dust bag compartment lid (see Figure 17). Pull out the motor protection filter in the direction of the arrow. Clean the motor protection filter by tapping it. If it is very dirty, the motor protection filter should be rinsed. The filter must then be left to dry for at least 24 hours. After cleaning, insert the motor protection filter into the appliance as far as it will go and close the dust bag compartment lid. You can obtain a new motor protection filter on request as a spare part from the after-sales service. (see Spare parts, page 13 ) Replacing the active carbon filter* If your vacuum cleaner is fitted with an active carbon filter, this must be replaced once a year. Figure 24* Remove the active carbon filter and dispose of it with the household rubbish. Insert a new active carbon filter. (See Figures 21, 22, 23 for changing the filters)

Care
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the power cord from the mains before cleaning the appliance. The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned with a commercial plastic cleaner. not use a scourer, glass-cleaning agent or all-pur! Do pose cleaning product. Never immerse the vacuum cleaner in water.

Changing the micro-hygiene filter* The micro-hygiene filter should be replaced with every new replacement filter pack (after 5 dust bags) and at least once a year. Figure 21 Press the locking tab in the direction of the arrow to unlatch the exhaust grille and open it. Unlatch and remove the filter frame by pressing the tab in the direction of the arrow. Figure 22* Remove the foam and micro-hygiene filter. Dispose of the micro-hygiene filter and fit a new microhygiene filter. Clean the foam and replace in the filter frame. If you have used the vacuum cleaner for fine dust particles (such as plaster or cement), clean the motor protection filter by tapping it and, if necessary, replace the motor protection filter and the micro-hygiene filter. Figure 23 Slide the filter frame under the two retaining ribs and push in the direction of the arrow until it engages. Close the exhaust grille. Replacing the Hepa filter* If your vacuum cleaner is fitted with a HEPA filter, this must be replaced once a year. (See figures 21 and 23 for changing the filter) The dust compartment can, if necessary, be cleaned with a second vacuum cleaner or simply wiped with a dry cloth or dusting brush.

Subject to technical modifications.

12


========14========

Optional accessories
Replacement filter pack BBZ52AFP2 Contains: 5 MEGAfilt Super TEX replacement filters with lock 1 micro-hygiene filter http://www.dust-bag-bosch.com Type P/product code 462588 Textile dust bag (permanent dust bag) BBZ10TFP Reusable bag with Velcro (R) fastener.

!

Caution: avoid a combination of textile dust bag and HEPA filter because this considerably reduces the service life of the HEPA filter.

HEPA filter (class H12) BBZ151HF Recommended for allergy sufferers. Ensures very clean exhaust air. Replace once a year (see figures 19 and 21 )

!

Caution: avoid a combination of cloth filter and HEPA filter because this considerably reduces the service life of the HEPA filter.

Active carbon filter BBZ190AF Extra-thick active carbon filter. Combats unpleasant odours. Replace once a year. Can be used only in combination with HEPA filter (BBZ151HF) or micro-hygiene filter. If used with a micro-hygiene filter, remove the foam from the filter frame (figure 20) and replace with the active carbon filter.

TURBO-UNIVERSAL brush BBZ102TBB All in one brushing and vacuuming of short-pile pile rugs and carpets and all hard floor coverings. Especially suitable for picking up pet hair. The brush roller is driven by the air flow through the vacuum cleaner. No separate electrical connection is needed.

Hard-floor brush BBZ123HD For vacuuming hard floors (parquet flooring, tiles, laminate, etc.)

Replacement parts
Microsan exhaust filter (1) and motor protection filter (2) Microsan exhaust filter (1): product code 483332 Motor protection filter (2): product code 187622

1

2

13


========15========

Description de l'appareil
1 25* 2 3

fr

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Poigne de flexible 2 Porte-accessoire 3 Accessoire combin 4 Flexible d'aspiration 5 Bouton marche/arrt 6 Indicateur pour le changement du sac aspirateur 7 Attache de fermeture 8 Filtre de sortie d'air* 9 Position parking 10 Variateur de la puissance d'aspiration 11 12 13 14 Couvercle du compartiment de poussire Grille de sortie d'air Cordon lectrique Sac aspirateur MEGAfilt Super TEX 24 22 23 20 15 16 17 18 19

17 16 15
Support de filtre Filtre de protection du moteur Position de rangement (sur le dessous de l'appareil) Levier de fermeture Brosse commutable pour sols avec manchon de dverrouillage* Brosse pour sols durs avec manchon de dverrouillage* lage* Tube tlescopique avec manchette coulissante* Tube tlescopique avec manchette coulissante et manchon de dverrouillage* Brosse pour poils d'animaux et coussins* 25 Suceur pour matelas* *selon l'quipement 21 Brosse pour poils d'animaux avec manchon de dverrouil-

14


========16========

fr
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Ne pas tirer le cordon lectrique par-dessus d'artes vives et ne pas le coincer. Avant tous les travaux sur l'aspirateur ou les accessoires, retirer la fiche de la prise. Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est dfectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise. Pour viter des dangers, seul le service aprs-vente agr est autoris effectuer des rparations et le remplacement de pices de rechange sur l'aspirateur. Ne pas exposer l'aspirateur l'humidit ni aux sources de chaleur. Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas. Rendre immdiatement inutilisables les appareils hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de manire rglementaire. Pour des raisons de scurit, les aspirateurs d'une puissance de 2300 W et plus sont quips d'une protection de surchauffe. En cas de blocage et de surchauffe de l'appareil, il s'arrte automatiquement. Retirez la fiche de la prise et vrifiez que la brosse, le tube d'aspiration ou le flexible ne sont pas obstrus ou si le filtre (sac) doit tre chang. Aprs l'limination du drangement, laissez refroidir l'appareil au moins 1 heure. Ensuite l'appareil est de nouveau oprationnel.

Utilisation conforme aux prescriptions et l'emploi prvu
Cet aspirateur est destin exclusivement l'emploi domestique et non pas l'usage industriel. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation. Le fabricant n'est pas responsable d'ventuels dommages rsultant d'un emploi non conforme ou d'un maniement incorrect. Veuillez donc respecter imprativement les consignes suivantes! L'aspirateur doit tre utilis uniquement avec: un sac aspirateur MEGAfiltSuperTEX d'origine des pices de rechange, accessoires ou accessoires optionnels d'origine L'aspirateur n'est pas appropri : aspirer sur des personnes ou des animaux aspirer des: petits organismes vivants substances nocives, artes vives, chaudes ou incandescentes substances humides ou liquides substances et gaz facilement inflammables ou explosifs. cendres, suie des poles et d'installations de chauffage central

Indication pour la mise au rebut
Emballage L'emballage protge l'aspirateur contre un endommagement pendant le transport. Il est constitu de matriaux cologiques et est donc recyclable. Les matriaux d'emballage qui ne sont plus utiliss doivent tre mis au rebut aux points collecteurs du systme de recyclage Point vert. Appareil usag Les appareils usags contiennent souvent des matriaux prcieux. Remettez donc votre appareil usag votre revendeur ou un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connatre les possibilits d'limination actuelles, demandez votre revendeur ou votre mairie. Important ! Brancher l'appareil uniquement sur une prise qui est protge par un fusible d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se dclenche lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut tre d au fait que d'autres appareils lectriques d'une puissance connecte leve sont branchs en mme temps sur le mme circuit lectrique. Le dclenchement du disjoncteur peut tre vit en rglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de le mettre en marche et en le rglant ensuite sur une puissance suprieure.

Consignes de scurit
Cet aspirateur rpond aux rgles techniques reconnues et aux prescriptions de scurit applicables. Nous dclarons la conformit de l'appareil avec les directives europennes suivantes: 89/336/CEE (modifie par la directive 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE). 73/23/CEE (modifie par la directive 93/68/CEE). Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque signaltique. Ne jamais aspirer sans sac aspirateur MEGAfilt SuperTEX => L'appareil peut tre endommag! Permettre aux enfants d'utiliser l'aspirateur uniquement sous surveillance. Eviter d'aspirer avec le suceur et le tube proximit de la tte. => Il y a risque de blessures! Ne pas utiliser le cordon lectrique pour porter/ transporter l'aspirateur. En cas de fonctionnement continu de plusieurs heures, drouler compltement le cordon lectrique. Ne pas tirer sur le cordon lectrique, mais sur la fiche pour dconnecter l'appareil du secteur.

15


========17========

fr
Veuillez dplier les pages d'images!

Aspiration
Vous avez acquis un appareil puissant et haut pouvoir d'aspiration. La position de puissance maximale est donc uniquement recommande en cas de moquettes voile ras ou de sols durs fortement encrasss. Fig. 7 Le variateur de la puissance d'aspiration permet de rgler en continu la puissance d'aspiration. Plage de faible puissance: Pour aspirer sur des tissus dlicats, p.ex. rideaux, voilages. Plage de puissance moyenne: Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure. Plage de puissance leve: Pour le nettoyage de revtements de sol robustes, sols durs et en cas de salissure importante. Plage turbo: Pour le nettoyage de salissures tenaces et trs importantes. Fig. 8 Rglage de la brosse pour sols: a) Pour aspirer sur des tapis et moquettes b) Pour aspirer sur des moquettes Aspiration avec les accessoires Fig. 9 Dtacher l'accessoire combin du porte-accessoire en le tirant dans le sens de la flche. a) Suceur de joints Pour aspirer dans les joints et les coins. Pour des endroits plus difficiles d'accs, l'accessoire combin peut tre rallong en tlescopant le suceur de joints en 2 niveaux. Tlescoper le suceur de joints dans les deux niveaux jusqu' ce qu'il s'enclenche audiblement. En dverrouillant les verrouillages de tlescopage (pousser dans le sens de la flche) le suceur de joints peut tre remis la longueur initiale. b) Tte pour coussins Pour aspirer sur des meubles capitonns, rideaux etc. c) Pinceau pour meubles Pour aspirer sur des chssis de fentres, armoires, profils etc. Rabattre la tte pour coussins dans le sens de la flche. La brosse sort en tournant la tte dans le sens de la flche. Avant de remettre l'accessoire combin dans le porteaccessoire, faire rentrer la brosse et repivoter la tte pour coussins.

Mise en service
Fig 1 a) Introduire l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice d'aspiration et l'enclencher. b) Pour enlever le flexible d'aspiration, presser les deux nez d'enclenchement et retirer le flexible. Fig. 2* a) Assembler la poigne et le tube tlescopique. b) Pousser la poigne dans le tube tlescopique jusqu' ce qu'elle s'enclenche. Pour le dsassemblage, presser le manchon de dverrouillage et retirer la poigne. Fig. 3* Pousser le tube tlescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu' son enclenchement. Pour le dsassemblage, presser le manchon de dverrouillage et retirer le tube tlescopique Fig. 4* En poussant la manchette coulissante dans le sens de la flche, dverrouiller le tube tlescopique et rgler la longueur souhaite. Fig. 5 Saisir le cordon lectrique par la fiche, le retirer la longueur souhaite et connecter la fiche dans la prise. Fig. 6 Allumer / teindre l'aspirateur en actionnant le bouton marche/arrt dans le sens de la flche.

=> =>

*selon l'quipement 16


========18========

fr
Fig. 10* Suceur pour matelas Pour aspirer les matelas, les coussins, etc. (selon besoin, les emmancher sur la poigne ou sur le tube d'aspiration). Fig. 11* Brosse pour poils d'animaux et coussins Pour enlever des poils d'animaux facilement et fond (l'emmancher sur la poigne ou le tube d'aspiration, selon les besoins). Nettoyer la brosse pour poils d'animaux et coussins simplement par aspiration avec la poigne. En cas davantage de salets, la brosse pour poils d'animaux et coussins peut aussi tre ouverte. Pour cela, dvisser les deux vis au niveau des cts de la brosse (p.ex. avec une pice de monnaie) et retirer l'insert de la brosse. Rintroduire l'insert aprs le nettoyage (veiller ce qu'il soit correctement en place) et le visser avec le botier. Fig. 12* Brosse pour poils d'animaux Brosse pour sols pour liminer des poils d'animaux facilement et fond. Pousser le tube tlescopique dans le manchon de la brosse pour poils d'animaux jusqu' ce qu'il s'enclenche. Pour le dsassemblage, presser le manchon de dverrouillage et retirer le tube tlescopique Pour le nettoyage, aspirer la brosse simplement avec le tube tlescopique / la poigne. Fig. 13* Brosse pour sols durs Pour aspirer sur des revtements de sol durs (carrelages, parquet, etc.) Pousser le tube tlescopique dans le manchon de la brosse pour sols durs jusqu' son enclenchement. Pour le dsassemblage, presser le manchon de dverrouillage et retirer le tube tlescopique. Fig. 14 En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la position parking l'arrire de l'appareil. Faire glisser la nervure en plastique, situe sur l'embout de la tte, dans l'videment l'arrire de l'appareil.

Aprs le travail
Fig. 15 Eteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise. Tirer brivement sur le cordon lectrique et le relcher (le cble s'enroule automatiquement). Le frein du cordon est ractiv en tirant de nouveau sur le cordon lectrique, il est dsactiv en tirant brivement sur le cordon. Fig. 16 Pour ranger/transporter l'appareil vous pouvez utiliser la position de rangement sur la face infrieure de l'aspirateur Placer l'appareil debout. Faire glisser la nervure en plastique la brosse pour sols dans l'videment la face infrieure de l'appareil.

Changement de filtre
Changer le sac aspirateur MEGAfiltSuperTEX Fig. 17 Si l'indicateur pour le changement du sac aspirateur est allum intensivement et uniformment lorsque la brosse est dcolle du tapis et la puissance d'aspiration est rgle au maximum, il faut changer le sac aspirateur mme s'il n'est pas encore plein. Dans ce cas, la nature de la matire contenue dans le sac rend le changement ncessaire. Ouvrir le compartiment de poussire en actionnant le levier de fermeture dans le sens de la flche. Fig. 18 Fermer le sac aspirateur MEGAfiltSuperTEX en tirant sur l'attache de fermeture et l'extraire. Fig. 19 Placer un sac aspirateur MEGAfiltSuperTEX neuf dans le support et fermer le couvercle du compartiment de poussire. Le couvercle du compartiment de poussi! Attention: re ferme uniquement si un sac aspirateur MEGAfiltSuperTEX ou un sac textile est en place. Si, aprs avoir chang le sac aspirateur, l'indicateur pour le changement du sac est toujours allum, contrler s'il y a une obstruction au niveau de la brosse, du tube ou du flexible d'aspiration.

*selon l'quipement 17


========19========

fr
Nettoyer le filtre de protection du moteur Le filtre de protection du moteur doit tre nettoy rgulirement en le frappant ou en le rinant! Fig. 20 Ouvrir le couvercle du compartiment de poussire (cf. fig. 17). Retirer le filtre de protection du moteur dans le sens de la flche. Nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant. Si le filtre de protection du moteur est trs encrass, il est recommand de le rincer. Laisser ensuite scher le filtre au moins 24 heures. Aprs le nettoyage, pousser le filtre de protection du moteur dans l'appareil jusqu'en bute et fermer le couvercle du compartiment de poussire. Vous pouvez acheter un filtre moteur neuf auprs du service aprs-vente comme pice de rechange. (cf. Pices de rechange, page. 19) Changer le filtre Hepa* Si votre appareil est quip d'un filtre Hepa, celui-ci doit tre chang tous les ans. (Changement de filtre, voir fig. 21 et 23)

Changer la cassette charbon actif* Si votre appareil est quip d'une cassette charbon actif, celle-ci doit tre change tous les ans.

Fig. 24* Retirer la cassette charbon actif et la mettre aux ordures mnagres. Mettre en place une cassette charbon actif neuve. (Changement de filtre, voir fig. 21, 22, 23)

Entretien
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'teindre et retirer la fiche de la prise de secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent tre entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce. pas utiliser de produits rcurants, de nettoyants ! Ne pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau. Si ncessaire, le compartiment de poussire peut tre aspir avec un deuxime aspirateur ou simplement tre nettoy avec un chiffon poussire / pinceau poussire sec.

Changer le micro-filtre hyginique* Le micro-filtre hyginique devrait tre chang lors de chaque paquet de sacs aspirateur de rechange (aprs 5 sacs aspirateur) neuf, mais au plus tard au bout d'un an. Fig. 21 Dverrouiller la grille de sortie d'air en poussant l'attache de fermeture dans le sens de la flche et ouvrir. Dverrouiller le cadre de filtre en poussant la fermeture dans le sens de la flche et l'extraire. Fig. 22* Enlever la mousse et le micro-filtre hyginique. Mettre le micro-filtre hyginique au rebut et insrer un micro-filtre hyginique neuf. Nettoyer la mousse et la remettre dans le cadre de filtre. Aprs l'aspiration de fines particules de poussire (telles que pltre, ciment etc.), nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant, changer ventuellement le filtre de protection du moteur et le microfiltre hyginique. Fig. 23 Pousser le cadre de filtre sous les deux renforts de fixation et le pivoter dans le sens de la flche jusqu' ce qu'il s'enclenche. Fermer la grille de sortie d'air.

Sous rserve de modifications techniques. *selon l'quipement 18


========20========

Accessoires en option
Paquet de sacs aspirateur de rechange BBZ52AFP2 Contenu: 5 sacs aspirateur de rechange MEGAfilt Super TEX avec fermeture 1 micro-filtre hyginique http://www.dust-bag-bosch.com Type P / Rfrence 462588 Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFP Sac rutilisable avec fermeture scratch.

!

Attention: Il est recommand d'viter de combiner le sac textile avec le filtre HEPA, car ceci rduit nettement la dure de vie du filtre HEPA.

Filtre HEPA (classe H12) BBZ151HF Recommand pour personnes allergiques. Pour un air de sortie extrmement propre. A changer tous les ans (voir fig. 19 et 21)

!

Attention: Il est recommand d'viter de combiner le sac textile avec le filtre HEPA, car ceci rduit nettement la dure de vie du filtre HEPA.

Cassette charbon actif BBZ190AF Cassette charbon actif extra-paisse. Empche pour une longue dure des odeurs dsagrables. A remplacer tous les ans. Uniquement utilisable associ un filtre HEPA (BBZ151HF) ou un micro-filtre hyginique. Lors de l'utilisation avec un micro-filtre hyginique, enlever la mousse du cadre de filtre (fig. 20) et insrer la cassette charbon actif.

Brosse TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB Brossage et aspiration en une seule opration sur des tapis voile ras et des moquettes, voire approprie tous les revtements. Idale pour aspirer des poils. Entranement de la brosse rotative par le dbit aspir de l'aspirateur. Pas besoin de raccordement lectrique.

Brosse pour sols durs BBZ123HD Pour aspirer sur des sols lisses (parquet, carrelages, dalles de terre cuite,...)

Pices de rechange
Filtre de sortie d'air Microsan (1) et filtre de protection du moteur (2) Filtre de sortie d'air Microsan (1): rfrence 483332 Filtre de protection du moteur (2): rfrence 187622

1

2

19


========21========

Descrizione dell'apparecchio
1 25* 2 3

it

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Impugnatura del tubo flessibile 2 Supporto per accessori 3 Accessori combinati 4 Tubo flessibile di aspirazione 5 Tasto ON/OFF 6 Display di sostituzione del filtro 7 Linguetta di chiusura 8 Filtro d'igiene* 9 Supporto ausiliario di parcheggio 10 Regolatore della potenza di aspirazione 11 12 13 14 15 20 Coperchio del vano di raccolta dello sporco Griglia di sfiato Cavo di allacciamento alla rete Sacchetto filtro MEGAfilt Super TEX Portafiltro *a seconda della specifica dotazione 24 22 23 20 18 19 16 17

17 16 15
Filtro di protezione del motore Strumento ausiliario di stazionamento (sul lato inferiore dell'apparecchio) Leva di chiusura Spazzola commutabile per pavimenti con bussola di sblocco* Spazzola per pavimenti duri con bussola di sblocco* sblocco* Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento* Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento e bussola di sblocco* Bocchetta per peli di animali su imbottiture 25 Bocchetta per materassi* 21 Bocchetta per peli di animali con bussola di


========22========

it
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Non mettere in funzione l'apparecchio qualora esso sia danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina dalla rete. Per evitare pericoli, le riparazioni e le sostituzioni dei componenti dell'aspirapolvere devono essere effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato. Proteggere l'aspirapolvere dall'umidit e dalle fonti di calore. Disattivare l'apparecchio quando non lo si usa. Gli apparecchi dismessi devono essere resi immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in conformit alle normative vigenti in materia. Per motivi di sicurezza, gli aspirapolvere con una potenza di 2300 W o superiore sono dotati di un dispositivo antisurriscaldamento. Nel caso in cui si verifichi un blocco e l'apparecchio si surriscaldi, quest'ultimo si disattiva automaticamente. Staccare la spina e accertarsi che la bocchetta del tubo di aspirazione o il tubo flessibile non siano otturati o non sia necessario sostituire il filtro. Dopo aver risolto il problema insorto, lasciare raffreddare l'apparecchio almeno per un'ora. Soltanto successivamente sar nuovamente possibile utilizzarlo.

Utilizzo conforme
Questo aspirapolvere destinato esclusivamente all'utilizzo in ambito domestico e non adatto per uso industriale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto cos come indicato dalle presenti istruzioni per l'uso. Il costruttore non si assume alcuna responsabilit per danni conseguenti a un utilizzo scorretto o non conforme dell'apparecchio. Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente le seguenti avvertenze. L'aspirapolvere pu essere utilizzato esclusivamente con: Sacchetto filtro originale MEGAfiltSuperTEX Parti di ricambio, accessori o -accessori speciali L'aspirapolvere non adatto all'uso nei seguenti casi: aspirazione di polvere su persone o animali aspirazione di: insetti e piccole creature sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o incandescenti sostanze umide o liquide materiali e sostanze infiammabili o esplosive. cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli impianti di riscaldamento centrali

Avvertenze per lo smaltimento
Imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali danni durante il trasporto. costituito da materiali non inquinanti e pu pertanto essere riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali di imballaggio non pi necessari rivolgendosi ai centri di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde". Apparecchi dismessi Gli apparecchi dismessi contengono ancora molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restituire il proprio apparecchio dismesso al proprio rivenditore o presso un centro di riciclaggio. Per informazioni sulle modalit di riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore o all'amministrazione comunale della propria citt. Attenzione ! L'apparecchio deve essere collegato a una sola presa, la quale deve essere dotata di una protezione non inferiore a 16 A. Se il dispositivo di sicurezza scatta al momento dell'attivazione dell'apparecchio, la causa pu essere dovuta al fatto che altri apparecchi con elevata potenza allacciata sono stati collegati contemporaneamente allo stesso circuito. Per evitare che il dispositivo di protezione scatti, impostare il livello di potenza minimo prima di attivare l'apparecchio e scegliere quindi solo successivamente un livello di potenza superiore. 21

Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere conforme alle regole tecniche riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore. Si certifica la conformit alle seguenti direttive europee: 89/336/CEE (emendata attraverso le normative RL 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE). 73/23/CEE (emendata attraverso la normativa RL 93/68/CEE). Collegare e mettere in funzione l'aspirapolvere solo conformemente a quanto riportato sulla targhetta di identificazione. Non aspirare mai senza il sacchetto filtro MEGAfilt SuperTEX => L'apparecchio pu danneggiarsi! I bambini possono usare l'aspirapolvere soltanto sotto sorveglianza di un adulto. Non tenere la bocchetta e il tubo dell'aspirapolvere vicino alla testa. => Pericolo di lesioni! Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete per trasportare n l'aspirapolvere. In caso di uso prolungato dell'apparecchio, estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete. Per staccare l'apparecchio dalla rete, afferrare la spina senza tirare il cavo di collegamento alla rete elettrica. Non far passare il cavo di allacciamento alla rete su bordi affilati e non schiacciarlo. Staccare la spina dalla rete prima di effettuare lavori sull'aspirapolvere o sugli accessori.


========23========

it
Aprire le pagine illustrate!

Aspirazione
Si tratta di un apparecchio molto potente ed efficiente. Si consiglia di utilizzare la potenza massima esclusivamente in caso di sporco persistente su pavimenti duri e moquette a pelo raso. Figura 7 Azionando il regolatore della potenza di aspirazione possibile impostare la forza di aspirazione continua desiderata. Basso ambito di potenza: Per la pulizia di materiali delicati, per esempio le tende. Medio ambito di potenza: Per la pulizia quotidiana in condizioni di sporco limitato. Elevato ambito di potenza: Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di pavimenti duri e in caso di forte sporco. Turbo: per la pulizia dello sporco molto resistente. Figura 8 Regolazione della spazzola per pavimenti: a) per la pulizia di tappeti e moquette => b) per la pulizia di pavimenti duri Uso dell'aspiratore con gli accessori Figura 9 Staccare gli accessori combinati tirandoli nel senso indicato dalla freccia, in modo da rimuoverli dal supporto per accessori. a) Bocchetta per giunti Per la pulizia dei giunti e degli angoli. Per i punti difficilmente accessibili, possibile allungare l'accessorio combinato estraendo in modo telescopico la bocchetta per giunti e regolandolo sui 2 livelli possibili. Estrarre la bocchetta per giunti dei due livelli finch non la si senta innestarsi in posizione. Allentando i dispositivi di bloccaggio telescopici (premere nel senso indicato dalla freccia) si pu nuovamente collegare la bocchetta per giunti. b) Bocchetta per imbottiture Per la pulizia di mobili imbottiti, tende, ecc. c) Pennello per mobili Per la pulizia di telai delle finestre, mobili, profili, ecc. Ribaltare la bocchetta per imbottiture nel senso indicato dalla freccia. Ruotando nel senso indicato dalla freccia, si estrae la corona. Prima di montare l'accessorio combinato nel supporto per accessori, necessario applicare la corona e ribaltare nuovamente la bocchetta per imbottiture. =>

Messa in funzione
Figura 1 a) Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita apertura di aspirazione, facendolo innestare in posizione. b) Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione, premere i due nottolini ed estrarre il tubo. Figura 2* a) Collegare l'impugnatura e il tubo telescopico in modo che risultino a filo. b) Spingere l'impugnatura nel tubo telescopico fino a farla innestare in posizione e in modo che i due componenti risultino a filo. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere l'impugnatura. Figura 3* Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti fino a farlo innestare in posizione e in modo che i due componenti risultino a filo. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telescopico. Figura 4* Azionando la guarnizione di scorrimento nella direzione indicata dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e impostare la lunghezza desiderata. Figura 5 Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a livello della spina, estrarlo fino a ottenere la lunghezza desiderata e collegare quindi la spina. Figura 6 Attivare e disattivare l'aspirapolvere azionando il tasto ON/OFF nel senso indicato dalla freccia.

*a seconda della specifica dotazione 22


========24========

it
Figura 10* Bocchetta per materassi Per l'aspirazione di materassi, imbottiture. ecc. (da applicare sull'impugnatura e sul tubo di aspirazione, in funzione delle proprie specifiche esigenze). Figura 11* Bocchetta per peli di animali su imbottiture Per pulire a fondo le superfici eliminando con facilit i peli di animali (applicare sull'impugnatura o sul tubo di aspirazione a seconda delle esigenze). Per pulire la bocchetta, aspirare semplicemente lo sporco con l'impugnatura. In caso di sporco resistente aprire la bocchetta. Per fare ci svitare (per esempio con una moneta) le due viti laterali e rimuovere la parte interna della bocchetta. Dopo la pulizia, reinserire la parte interna accertandosi che venga posizionata correttamente e riavvitare le viti per fissarla alla parte esterna. Figura 12* Bocchetta per peli di animali Spazzola per pavimenti per pulire a fondo le superfici eliminando con facilit i peli di animali. Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per peli di animale fino a farlo innestare in posizione. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telescopico. Per pulire la bocchetta, aspirare semplicemente lo sporco con il tubo telescopico/l'impugnatura. Figura 13* Spazzola per pavimenti duri Per la pulizia di pavimenti duri (piastrelle, parquet, ecc.) Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spazzola per pavimenti duri fino a farlo innestare in posizione. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo telescopico. Figura 14 In caso di brevi pause possibile utilizzare il supporto ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore dell'apparecchio. Inserire l'aletta di plastica del tronchetto della bocchetta nell'incavo sul lato dell'apparecchio.

Dopo la pulizia
Figura 15 Disattivare l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. Tirare brevemente il cavo di allacciamento alla rete e rilasciare (il cavo si arrotola automaticamente). Tirando nuovamente il cavo di allacciamento, si riattiva il freno del cavo. Tirando brevemente il cavo, si disattiva. Figura 16 Per trasportare / riporre l'apparecchio possibile servirsi del dispositivo ausiliario di arresto situato sul lato inferiore dell'apparecchio stesso Posizionare l'apparecchio verticalmente. Inserire l'aletta di plastica della spazzola per pavimenti nell'incavo sul lato inferiore dell'apparecchio.

Sostituzione del filtro
Sostituzione del sacchetto filtro MEGAfiltSuperTEX Figura 17 Quando si solleva la spazzola dal pavimento alla massima potenza aspirante, il display di sostituzione del filtro lampeggia in modo regolare e intenso ed quindi necessario sostituire il sacchetto filtro anche se non del tutto pieno. In questo caso il tipo di materiale a rendere necessaria la sostituzione. Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla freccia. Figura 18 Chiudere il sacchetto filtro MEGAfiltSuperTEX tirando la linguetta di chiusura ed estrarlo. Figura 19 Montare un nuovo sacchetto filtro MEGAfiltSuperTEX sul relativo supporto e chiudere il coperchio del vano di raccolta dello sporco. il coperchio del vano di raccolta dello ! Attenzione: sporco si chiude solo dopo che sono stati inseriti il Filterbeutel MEGAfiltSuperTEX e il filtro tessile. Se, anche dopo la sostituzione del sacchetto filtro, il display di sostituzione del filtro continua a lampeggiare, controllare che la spazzola, il tubo o il tubo flessibile di aspirazione non siano otturati.

*a seconda della specifica dotazione 23


========25========

it
Pulizia del filtro di protezione del motore Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a intervalli regolari, battendolo leggermente e lavandolo! Figura 20 Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco (cfr. Figura 17). Estrarre il filtro di protezione del motore nel senso indicato dalla freccia. Pulire il filtro di protezione del motore battendolo leggermente. In caso di forte imbrattamento, necessario lavare il filtro di protezione del motore. Successivamente, lasciarlo asciugare per almeno 24 ore. In seguito alla pulizia, inserire il filtro di protezione del motore nell'apparecchio sino al dispositivo di arresto e chiudere il coperchio del vano di raccolta dello sporco. Per avere un nuovo filtro di protezione del motore come parte di ricambio, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica (vedere la sezione Parti di ricambio a pagina 25) Sostituzione del filtro Hepa* Se l'apparecchio dotato anche di un filtro Hepa, quest'ultimo deve essere sostituito una volta all'anno. (Per la sostituzione del filtro si rimanda alle figure 21 e 23)

Sostituzione della cassetta a carbone attivo* Se l'apparecchio dotato di una cassetta a carbone attivo, quest'ultima deve essere sostituita una volta all'anno. Figura 24* Rimuovere la cassetta a carbone attivo e smaltirla con i rifiuti domestici. Montare una nuova cassetta a carbone attivo. (Per la sostituzione del filtro si rimanda alle figure 21, 22 e 23)

Manutenzione
Prima di pulire l'aspirapolvere, necessario disattivarlo e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in materiale plastico possono essere puliti con un normale detergente per plastica. utilizzare strumenti abrasivi n detergenti universali ! Non o per vetro. Non immergere mai l'aspirapolvere nell'acqua. Il vano di raccolta dello sporco pu essere pulito con un altro aspirapolvere o semplicemente mediante un panno/pennello asciutto.

Sostituzione del microfiltro igiene* Si consiglia di sostituire il mircrofiltro igiene con ogni nuova confezione del filtro di ricambio (dopo 5 sostituzioni del sacchetto filtro), al pi tardi dopo un anno. Figura 21 Premendo la linguetta di chiusura nel senso indicato dalla freccia, sbloccare e aprire la griglia di sfiato. Premendo il dispositivo di chiusura nel senso indicato dalla freccia, sbloccare ed estrarre il telaio del filtro. Figura 22* Rimuovere l'espanso e il microfiltro igiene. Smaltire il microfiltro igiene e montarne uno nuovo. Pulire l'espanso e rimontarlo nel supporto del filtro. Dopo aver aspirato particelle di polvere fini (per esempio gesso, cemento, ecc.), pulire il filtro di protezione del motore battendolo e, se necessario, sostituire il filtro di protezione del motore e il microfiltro igienico. Figura 23 Spingere il supporto del filtro al di sotto delle due alette e muoverlo nel senso indicato dalla freccia finch non si innesti in posizione. Chiudere la griglia di sfiato.

*a seconda della specifica dotazione 24

Con riserva di modifiche tecniche.


========26========

Accessori speciali
Confezione del filtro di ricambio BBZ52AFP2 Contenuto: 5 filtri di ricambio MEGAfilt Super TEX con dispositivo di chiusura 1 microfiltro igiene http://www.dust-bag-bosch.com Tipo P / n ID 462588 Filtro tessile (filtro permanente) BBZ10TFP Filtro riutilizzabile con sistema di chiusura con veltro.

!

Attenzione: si consiglia di evitare l'abbinamento di filtro tessile e filtro HEPA in quanto questa combinazione determina una notevole riduzione della durata utile del filtro HEPA.

Filtro HEPA (classe H12) BBZ151HF Consigliato per gli allergici. Per avere aria di scarico estremamente pura. Sostituire una volta all'anno (vedere figure 19 e 21)

!

Attenzione: si consiglia di evitare l'abbinamento di filtro tessile e filtro HEPA in quanto questa combinazione determina una notevole riduzione della durata utile del filtro HEPA.

Cassetta a carbone attivo BBZ190AF Cassetta a carbone attivo extra-spessa. Impedisce la formazione di odori sgradevoli per lunghi periodi di tempo. Da sostituire una volta all'anno. Utilizzabile solo in abbinamento con il filtro HEPA (BBZ151HF) o il microfiltro igiene. In caso di utilizzo con microfiltro igiene, rimuovere l'espanso dal supporto del filtro (figura 20) e applicare la cassetta a carbone attivo.

Spazzola TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB Per spazzolare e pulire in una sola operazione moquette e tappeti dal pelo corto nonch per tutti i tipi di rivestimenti. particolarmente adatta per l'aspirazione dei peli di animali. Il funzionamento del rullo della spazzola avviene mediante la corrente di aspirazione dello stesso aspirapolvere. Non necessario stabilire un collegamento elettrico.

Spazzola per pavimenti duri BBZ123HD Per pulire pavimenti lisci (parquet, piastrelle, terracotta, ecc.)

Parti di ricambio
Filtro d'igiene Microsan (1) e filtro di protezione del motore (2) Filtro di scarico Microsan (1): n identif. 483332 Filtro di protezione del motore (2): n identif. 187622

1

2

25


========27========

Beschrijving van het apparaat
1 25* 2 3

nl

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Handgreep van de slang 2 Accessoirehouder 3 Combi-accessoires 4 Zuigslang 5 Aan- / uitschakelaar 6 Indicatie filter vervangen 7 Sluitstrip 8 Uitblaasfilter* 9 Parkeerhulp 10 Zuigkrachtregelaar 11 Deksel voor stofcompartiment 12 Uitblaasrooster 13 Elektriciteitssnoer 14 Filterzak MEGAfilt Super TEX 15 Filterhouder 26 *afhankelijk van de uitvoering

17 16 15
16 Motorbeveiligingsfilter 17 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het apparaat) 18 Afsluithendel 19 Omschakelbaar vloermondstuk met ontgrendelingshuls* 20 Mondstuk voor harde vloeren met ontgrendelingshuls* 21 Mondstuk voor dierharen met ontgrendelingshuls* 22 Telescoopbuis met schuifmanchet* 23 Telescoopbuis met schuifmanchet en ontgrendelingshuls* 24 Bekledingsmondstuk voor dierharen* 25 Matraszuigmondstuk*


========28========

nl
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. De stofzuiger niet gebruiken wanneer hij beschadigd is. In geval zich een storing voordoet de stekker uit het stopcontact halen. Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice. De stofzuiger beschermen tegen vochtigheid en warmtebronnen. Het apparaat uitschakelen wanneer het niet wordt gebruikt. Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, het apparaat daarna op een verantwoorde wijze afvoeren. Om veiligheidsredenen zijn stofzuigers met een vermogen van 2300 W en meer met een oververhittingsbeveiliging uitgerust. Mocht er een blokkering optreden en het apparaat te heet worden, dan wordt het automatisch uitgeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of mondstuk, zuigpijp of slang niet verstopt zijn en of het filter vervangen moet worden. Nadat de storing is opgeheven dient u het apparaat minstens 1 uur te laten afkoelen. Hierna kan het weer worden gebruikt.

Gebruik volgens de voorschriften
Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die ontstaat wanneer het apparaat niet volgens de voorschriften of op een verkeerde manier wordt gebruikt. Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op! De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met: originele filterzak MEGAfiltSuperTEX Originele reserveonderdelen, accessoires of -extra toebehoren De stofzuiger is niet geschikt voor: het schoonzuigen van mensen of dieren het opzuigen van: insecten substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben. vochtige of vloeibare stoffen licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. as, roest van open haarden en centrale verwarmingsinstallaties

Instructies voor recycling
Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval. Oude apparaten Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol materiaal. Geef daarom uw oude apparaat voor hergebruik af aan uw handelaar of een recyclecentrum. Informatie over actuele methoden van afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente. Let op ! Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het apparaat wordt geactiveerd, dan kan dit worden veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten. Het in werking treden van de zekering kan worden voorkomen door, alvorens het apparaat in te schakelen, de laagste vermogensstand in te stellen en pas daarna een hogere vermogensstand te kiezen.

Veiligheidsvoorschriften
Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen. Wij bevestigen de overeenstemming met de volgende Europese richtlijnen: 89/336/EWG (gewijzigd door RL 91/263/EWG, 92/31/EWG en 93/68/EWG). 73/23/EWG (gewijzigd door RL 93/68/EWG). De stofzuiger alleen volgens de gegevens op het typeplaatje aansluiten en in bedrijf nemen. Nooit stofzuigen zonder filterzak MEGAfilt SuperTEX => Het apparaat kan beschadigd raken! Kinderen mogen de stofzuiger alleen onder toezicht gebruiken. Zorg ervoor dat het mondstuk en de buis tijdens het zuigen niet in de buurt van het hoofd komen. => Er bestaat kans op letsel! Het elektriciteitssnoer niet gebruiken om de stofzuiger te dragen/ transporteren. Bij gebruik van meerdere uren achter elkaar het elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker trekken om het apparaat los te koppelen van het net. Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen trekken en niet bekneld laten raken. Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger of de accessoires de stekker uit het stopcontact halen.

27


========29========

nl
Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!

Zuigen
U heeft een apparaat met een groot vermogen en een hoge zuigkracht aangeschaft. Daarom wordt het aanbevolen alleen bij sterk vervuilde, laagpolige vloerbedekking of harde vloeren gebruik te maken van het maximale vermogen. Afbeelding 7 Met behulp van de zuigkrachtregelaar kan de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld. Laag vermogensbereik: voor het schoonzuigen van kwetsbare stoffen, bijv. gordijnen. Gemiddeld vermogensbereik: voor de dagelijkse reiniging bij geringe vervuiling. Hoog vermogensbereik: voor het reinigen van zware vloerbedekking, harde vloeren en bij sterke vervuiling. Turbobereik: voor het verwijderen van hardnekkige en zeer sterke vervuiling. Afbeelding 8 Vloermondstuk instellen: a) voor het zuigen van tapijten en vaste vloerbedekking b) voor het zuigen van harde vloerbedekking

De stofzuiger in gebruik nemen
Afbeelding 1 a) Het aansluitstuk van de zuigslang inbrengen in de zuigopening en laten inklikken. b) Bij het verwijderen van de zuigslang beide Ontgrendel nokken samendrukken en de slang eruit trekken. Afbeelding 2* a) De handgreep en de telescoopbuis in elkaar steken. b) De handgreep stevig in de telescoopbuis schuiven. Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de handgreep eruit trekken. Afbeelding 3* De telescoopbuis goed in het aansluitstuk van het vloermondstuk schuiven tot hij inklikt. Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken. Afbeelding 4* Door de schuifmanchet in de richting van de pijl te drukken de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen. Afbeelding De stekker van het elektriciteitssnoer vastpakken, het snoer tot de gewenste lengte uittrekken en de stekker in het stopcontact steken. Afbeelding 6 Stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de richting van de pijl in- of uitschakelen. 5

=>

=>

Zuigen met accessoires Afbeelding 9 Combi-accessoires uit de accessoirehouder halen door ze in de richting van de pijl te trekken. a) Kierenmondstuk Voor het schoonzuigen van kieren en hoeken. Voor moeilijk toegankelijke plaatsen kan het combiaccessoire door de zuigmond als een telescoop uit te trekken in 2 standen verlengd worden. Kierenmondstuk in beide standen zover uittrekken tot het hoorbaar inklikt. Door het opheffen van de telescoopvergrendelingen (drukken in de richting van de pijl) kan het vloermondstuk weer ingeschoven worden. b) Meubelmondstuk Voor het schoonzuigen van gestoffeerde meubels, gordijnen, enz. c) Meubelborstel Voor het schoonzuigen van raamkozijnen, kasten, profielen, enz. Meubelmondstuk in de richting van de pijl omklappen. Door in de richting van de pijl te draaien komt de borstelkrans naar buiten.

28


========30========

nl
Voordat de combi-accesoires in de accessoirehouder worden ingebracht, moet de borstelkrans ingedraaid en het meubelmondstuk ingeklapt worden. Afbeelding 10* Matraszuigmondstuk Voor het afzuigen van matrassen, kussens enz. (indien nodig op handgreep of zuigbuis steken). Afbeelding 11* Bekledingsmondstuk voor dierharen Voor het gemakkelijk en grondig verwijderen van haren van dieren (zo nodig op de handgreep of de zuigbuis steken). Om het mondstuk voor dierharen te reinigen, zuigt u het eenvoudig met de handgreep schoon. Bij sterke vervuiling kan het bekledingsmondstuk voor dierharen ook geopend worden. Hiervoor de beide schroeven aan de kant van het mondstuk (bijv. met een geldstuk) opendraaien en het binnenste gedeelte uit het mondstuk nemen. Na het schoonmaken het binnenste gedeelte weer inbrengen (let op een goede plaatsing) en aan de behuizing vastschroeven. Afbeelding 12* Mondstuk voor dierharen Vloermondstuk voor het gemakkelijk en grondig verwijderen van dierharen. De telescoopbuis in het aansluitstuk van het mondstuk voor dierharen schuiven tot hij inklikt. Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken. Om het mondstuk te reinigen, zuigt u het eenvoudig met de telescoopbuis / handgreep schoon. Afbeelding 13* Mondstuk voor harde vloeren Voor het afzuigen van harde vloerbekledingen (tegels, parket enz.) De telescoopbuis in het aansluitstuk van het mondstuk voor harde vloeren schuiven tot hij inklikt.Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken. Afbeelding 14 Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de achterkant van het apparaat gebruiken. Kunststofnok op het aansluitstuk van het mondstuk in de uitsparing aan de achterkant van het apparaat schuiven.

Na het werk
Afbeelding 15 Het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen. Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten (het snoer rolt automatisch op). Door opnieuw aan het elektriciteitssnoer te trekken wordt de snoerrem weer actief. Door kort aan het snoer te trekken, wordt hij gedeactiveerd. Afbeelding 16 Voor het uitschakelen /transporteren van het apparaat kunt u de uitschakelhulp aan de onderzijde van het apparaat gebruiken. Het apparaat rechtop neerzetten. Kunststofnok op het vloermondstuk in de uitsparing aan de onderkant van het apparaat schuiven.

Vervanging filter
Filterzak MEGAfiltSuperTEX vervangen Afbeelding 17 Wanneer de filtervervangindicatie op het moment dat het vloermondstuk van de bodem is opgetild en het hoogste zuigvermogen is ingesteld intensief en gelijkmatig oplicht, dient de filterzak te worden vervangen, ook al is hij nog niet vol. In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de aard van de inhoud van de zak. Het deksel van het stofcompartiment openen door de afsluithendel in de richting van de pijl te draaien. Afbeelding 18 De filterzak MEGAfiltSuperTEX afsluiten en uitnemen door aan het sluitlipje te trekken. Afbeelding 19 De nieuwe filterzak MEGAfiltSuperTEX in de houder plaatsen en het deksel van het stofcompartiment sluiten. op: het deksel van het stofcompartiment sluit ! Let alleen wanneer de filterzak MEGAfilt SuperTEX of


een textielfilter is ingebracht. Wanneer de filtervervangindicatie blijft branden nadat de filterzak is vervangen, controleer dan of het mondstuk, de buis of de zuigslang verstopt is.

*afhankelijk van de uitvoering
29


========31========

nl
Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding 20 Het deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 17). Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl naar buiten trekken. Het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door het uit te kloppen. Bij sterke vervuiling dient het motorbeveiligingsfilter te worden uitgewassen. Filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen. Na het schoonmaken het motorbeveiligingsfilter tot de aanslag in het apparaat schuiven en het deksel van het stofcompartiment sluiten. Indien gewenst kunt u een nieuw motorbeveiligingsfilter als reserveonderdeel verkrijgen bij de klantenservice. (zie reserveonderdelen pag. 31) Hepa-filter vervangen* Is uw apparaat uitgerust met een Hepa-filter, dan dient dit jaarlijks te worden vervangen. (Zie voor vervanging van het filter afbeeldingen 21 en 23)

Actiefkool-cassette vervangen* Is uw apparaat uitgerust met een actiefkool-cassette, dan moet deze jaarlijks worden vervangen. Afbeelding 24* Actiefkool-cassette uitnemen en met het huisvuil meegeven. Nieuwe actiefkool-cassette inbrengen. (Zie voor vervanging van het filter afbeeldingen 21, 22 en 23)

Onderhoud
Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden gehaald. De stofzuiger en de accessoires van kunststof kunnen met een in de handel gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunststof worden onderhouden. schuurmiddelen, glas- of allesreiniger gebruiken. ! Geen De stofzuiger nooit in water houden. Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede stofzuiger worden uitgezogen, of eenvoudig met een droge stofdoek of stofkwast worden schoongemaakt.

Micro-hyginefilter vervangen* Het micro-hyginefilter dient bij elke nieuwe vervangingsfilterverpakking (na 5 filterzakken), uiterlijk na n jaar te worden vervangen. Afbeelding 21 Door in de richting van de pijl op het sluitlipje te drukken het uitblaasrooster ontgrendelen en openen. Het filterraam ontgrendelen door in de richting van de pijl te drukken en uitnemen. Afbeelding 22* Schuimstof en micro-hyginefilter verwijderen. Micro-hyginefilter afvoeren en een nieuw microhyginefilter inbrengen. Schuimstof schoonmaken en ook weer inbrengen in het filterraam. Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes (zoals bijv. gips, cement, etc.) het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door het uit te kloppen, eventueel het motorbeveiligingsfilter en de micro-hyginefilter vervangen. Afbeelding 23 Filterraam onder de beide houderstaafjes schuiven en in de richting van de pijl draaien tot het inklikt. Uitblaasfilter sluiten.

Technische wijzigingen voorbehouden.

30


========32========

Extra toebehoren
Vervangingsfilterverpakking BBZ52AFP2 Inhoud: 5 vervangingsfilters MEGAfilt Super TEX met sluiting 1 micro-hyginefilter http://www.dust-bag-bosch.com Type P / Ident-nr. 462588 Textielfilter (duurzaam filter) BBZ10TFP Recyclebaar filter met klittenband.

!

Let op: het textielfilter dient niet te worden gecombineerd met het HEPA-filter, omdat de levensduur van het HEPA-filter dan aanzienlijk korter wordt.

HEPA-filter (klasse H12) BBZ151HF Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Voor een extra zuivere uitblaaslucht. Jaarlijks vervangen (zie afbeeldingen 19 en 21)

!

Let op: het textielfilter dient niet te worden gecombineerd met het HEPA-filter, omdat de levensduur van het HEPA-filter dan aanzienlijk korter wordt.

Actiefkool-cassette BBZ190AF Extra dikke actiefkool-cassette. Gaat lange tijd storende geurtjes tegen. Jaarlijks vervangen. Alleen in combinatie met HEPA-filter (BBZ151HF) of micro-hyginefilter bruikbaar. Bij het gebruik met micro-hyginefilter het schuimstof uit het filterraam verwijderen (afbeelding 20) en actiefkool-cassette inbrengen.

TURBO-UNIVERSAL-borstel BBZ102TBB Borstelt en zuigt kortpolige tapijten en vaste vloerbedekking, resp. alle vloerbedekkingen, in n keer. Met name geschikt voor het opzuigen van haren. De rolborstel wordt aangedreven door de zuigstroom van de stofzuiger. Geen elektrische aansluiting vereist.

Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD Voor het zuigen van gladde vloeren (parket, tegels, terracotta,...)

Reserveonderdelen
Microsan-uitblaasfilter (1) en motorbeveiligingsfilter (2) Microsan-uitblaasfilter (1): Ident-nr. 483332 Motorbeveiligingsfilter (2): Ident-nr. 187622

1

2

31


========33========

Beskrivelse
1 25* 2 3

da

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Ergonomisk greb 2 Tilbehrsholder 3 Kombi-tilbehr 4 Stvsugerslange 5 Tnd-/slukknap 6 Filterskiftsindikator 7 Lukkemekanisme 8 Udblsningsfilter* 9 Parkeringssystem 10 Sugestyrkeregulator 11 Stvrumslg 12 Udblsningsgitter 13 Ledning 14 Filterpose MEGAfilt Super TEX


17 16 15
16 Motorbeskyttelsesfilter 17 Parkeringssystem (p apparatets underside) 18 Lsehndtag 19 Universalgulvmundstykke med lsemuffe* 20 Mundstykke til hrde gulvbelgninger med lsemuffe* 21 Mundstykke til dyrehr med lsemuffe* 22 Teleskoprr med skydemachet* 23 Teleskoprr med skydemanchet og lsemuffe* 24 Polstermundstykke til dyrehr* 25 Madrasmundstykke*

*afhngig af modellen, da denne anvisning kan dkke flere modeller

15 Filterholder 32


========34========

da
Opbevar brugsanvisningen. Srg for, at brugsanvisningen medflger, hvis De giver stvsugeren videre til andre. Stvsugeren m ikke anvendes, hvis den er beskadiget. Trk netstikket ud af stikkontakten i tilflde af en funktionsfejl ved apparatet. For at der ikke skal opst fare, m reparationer af stvsugeren og udskiftning af reservedele kun udfres af et autoriseret servicevrksted. Stvsugeren skal beskyttes mod fugt og varmekilder. Sluk for apparatet, nr der ikke stvsuges. Et kasseret apparater skal gres ubrugeligt med det samme, hvorefter det skal bortskaffes efter forskrifterne. Af sikkerhedsgrunde er stvsugere med en effekt p 2300 Watt og derover udstyret med en overophedningssikring. Hvis der opstr en tilstopning, s stvsugeren bliver for varm, slukker den automatisk. Trk stikket ud af kontakten, og kontroller, at mundstykke, rr eller slange ikke er tilstoppet, eller om stvsugerposen trnger til at blive udskiftet. Nr fejlen er afhjulpet, skal De lade stvsugeren kle af i mindst en time. Derefter er stvsugeren klar til brug igen.

Formlsmssig anvendelse
Denne stvsuger er kun beregnet til anvendelse i husholdninger og ikke til erhvervsmssige forml. Stvsugeren m udelukkende anvendes i overensstemmelse med angivelserne i denne brugsanvisning. Producenten garanterer ikke for eventuelle skader, der opstr som flge af ikke formlsmssig anvendelse eller forkert betjening. Overhold derfor altid nedenstende anvisninger! Stvsugeren m kun bruges med: Original-Filterbeutel MEGAfiltSuperTEX Originale reservedele, originalt tilbehr eller -originalt ekstra tilbehr Stvsugeren er ikke beregnet til: stvsugning af mennesker eller dyr stvsugning af: smdyr sundhedsskadelige, skarpkantede, varme eller gldende substanser fugtige eller flydende substanser letantndelige eller eksplosive stoffer og gasser. aske, sod fra kakkelovne eller centralvarmeanlg

Anvisninger om bortskaffelse
Emballage Emballagen beskytter stvsugeren mod beskadigelse under transport. Den bestr af miljvenlige materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke mere skal anvendes, br bortskaffes p genbrugsstationer eller p lignende vis. Kasserede stvsugere Kasserede apparater indeholder materialer, der kan genbruges. Aflever derfor udtjente apparater hos forhandleren eller p en genbrugsstation. Forhr Dem om de aktuelle bortskaffelsesmder hos Deres forhandler eller hos kommunens tekniske forvaltning. Bemrk venligst ! Hvis sikringen springer, nr maskinen tndes, kan rsagen til dette vre, at De samtidig har tilsluttet flere elapparater med hjt effektforbrug i den samme strmkreds. De kan undg, at sikringen springer, hvis De indstiller stvsugeren til det laveste effekttrin, inden der tndes for den, og frst derefter vlger et hjere effekttrin.

Sikkerhedsanvisninger
Denne stvsuger er i overensstemmelse med de anerkendte tekniske standarder og de relevante sikkerhedsbestemmelser Vi erklrer, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende europiske direktiver: 89/336/EF (ndret ved direktiv 91/263/EF, 92/31/EF og 93/68/EF). 73/23/EF (ndret v. direktiv 93/68/EF). Stvsugeren m kun tilsluttes og anvendes i henhold til angivelserne p typeskiltet. Der m aldrig stvsuges uden en MEGAfilt SuperTEX filterpose => apparatet kan blive beskadiget! Brn m kun benytte stvsugeren, nr de er under opsigt. Undlad at stvsuge med mundstykket eller rret i nrheden af hovedet. => Der er fare for at komme til skade! Benyt ikke ledningen til at bre / transportere stvsugeren med. Nr stvsugeren bliver anvendt flere timer i trk, skal ledningen trkkes helt ud. Trk ikke i ledningen, men kun i selve stikket, nr apparatets netledning skal trkkes ud af stikkontakten. Undlad at trkke ledningen hen over skarpe kanter, og srg for, at den ikke kommer i klemme. Trk altid stvsugerens eller tilbehrets netstik ud af stikkontakten, inden der foretages nogen form for vedligeholdelsesarbejde.

33


========35========

da
Fold siderne med figurerne ud!

Stvsugning
De har anskaffet et apparat med en kraftig effekt og stor sugestyrke. Derfor anbefales det, at De kun indstiller til den maksimale effekt ved meget snavsede tpper med lav luv eller p hrde gulve. Figur 7 Den nskede sugestyrke kan indstilles trinlst med sugestyrkeregulatoren. Lav sugeeffekt: Til stvsugning af sarte materialer, f.eks. gardiner. Mellem sugeeffekt: Til daglig rengring ved ringe tilsmudsning. Hj sugeeffekt: Til rengring af robuste gulvbelgninger, hrde gulvbelgninger og ved strk tilsmudsning. Turbo-omrde: Til rengring af hrdnakket og meget strk tilsmudsning. Figur 8 Indstilling af gulvmundstykket: a) Til stvsugning af tpper eller faste tpper b) Til stvsugning af hrde gulvbelgninger.

Ibrugtagning
Figur 1 a) Stik stvsugerslangens studs ind sugebningen, og lad den klikke p plads. b) Tryk de to indgrebshager p slangestudsen sammen, og trk slangen ud. Figur 2* a) Stik hndgrebet og teleskoprret helt ind i hinanden. b) Skyd hndgrebet helt ind i teleskoprret, til det gr i indgreb. Tryk p lsemuffen, og trk hndgrebet ud, nr delene skal skilles ad igen. Figur 3* Skyd teleskoprret helt ind i gulvmundstykkets studs, indtil det gr i indgreb. Tryk p lsemuffen, og trk teleskoprret ud, nr delene skal skilles ad igen. Figur 4* Tryk skydemanchetten i retning af pilen, s teleskoprret frigres, og indstil til den nskede lngde. Figur 5 Hold i stikket p ledningen, trk ledningen ud til nsket lngde, og st stikket i stikkontakten. Figur 6 Tnd og sluk stvsugeren ved at trykke p tnd-/slukknappen i pilens retning.

=>

=>

Stvsugning med tilbehr Figur 9 Frigr kombi-tilbehret fra tilbehrsholderen ved at trkke i pilens retning. a) Fugemundstykke Til stvsugning af fuger og hjrner. Ved stvsugning p svrt tilgngelige steder kan man forlnge kombi-tilbehret ved at trkke fugemundstykkets teleskopmekanisme op til to trin ud. Trk ved begge trin fugemundstykket s langt ud, at det gr indgreb med et klik. Nr teleskoplsene frigres (tryk i pilens retning) kan fugemundstykket skydes sammen igen. b) Polstermundstykke Til stvsugning af polstrede mbler, gardiner osv. c) Mbelpensel Til stvsugning af vinduesrammer, skabe, profiler osv. Vip polstermundstykket i pilens retning. Brstekransen kommer frem, nr der drejes i pilens retning. Inden kombi-tilbehret sttes p plads i tilbehrsholderen, skal brstekransen vre drejet ind, og polstermundstykket skal vre klappet tilbage.

*afhngigt af udstyr 34


========36========

da
Figur 10* Madrasmundstykke til stvsugning af madrasser, polstrede mbler osv. (st efter behov tilbehret p hhv. hndgreb eller sugerr. Figur 11* Polstermundstykke til dyrehr Til let og effektiv fjernelse af dyrehr (st efter behov tilbehret p hndgrebet eller sugerret). Dyrehrsmundstykket kan let suges rent med hndgrebet. Ved kraftigere tilsmudsning kan polstermundstykket til dyrehr ogs bnes. Hertil skal de to skruer p mundstykkets sider lsnes (f.eks. med en mnt), s mundstykkets indvendige del kan tages ud. Efter rengringen skal den indvendige del sttes p plads igen (kontroller, at den bliver placeret korrekt) og skrues sammen med kabinettet. Figur 12* Dyrehrsmundstykke Gulvmundstykke beregnet til let og effektiv fjernelse af dyrehr. Skyd teleskoprret ind i dyrehrsmundstykkets studs, indtil det gr i indgreb. Nr delene skal skilles ad igen, skal De trykke p lsemuffen og derefter trkke teleskoprret ud. Mundstykket kan let suges rent med teleskoprret / hndgrebet. Figur 13* Mundstykke til hrde gulvbelgninger Til stvsugning af hrde gulvbelgninger (fliser, parket, etc.) Skyd teleskoprret ind i gulvmundstykkets studs, indtil det gr i indgreb. Tryk p lsemuffen, og trk teleskoprret ud, nr delene skal skilles ad igen. Figur 14 Ved korte pauser i stvsugningen kan De benytte parkeringssystemet p bagsiden af stvsugeren. Skyd kunststofribben p mundstykkets studs ind i udsparingen p stvsugerens bagside.

Efter arbejdets afslutning
Figur 15 Sluk for apparatet, og trk netstikket ud af stikkontakten. Trk kort i ledningen, og slip den igen (ledningen bliver automatisk rullet op). Nr De igen trkker i ledningen, bliver ledningsbremsen aktiveret, og et kort trk i ledningen deaktiverer den. Figur 16 De kan benytte parkeringssystemet p undersiden af apparatet, nr det skal transporteres / sttes vk. Stil stvsugeren lodret. Skyd kunststofribben p gulvmundstykket ind i udsparingen p undersiden af apparatet.

Filterskift
Udskiftning af MEGAfiltSuperTEX filterposen Figur 17 Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende og kraftigt, nr mundstykket ved hjeste sugeeffekt er lftet op fra underlaget, skal filterposen skiftes ud, ogs selv om den ikke er helt fuld. I dette tilflde er det arten af det opsugede materiale, der gr det ndvendigt at udskifte filterposen. Luk stvrumslget op ved at skyde lsehndtaget i pilens retning. Figur 18 Luk MEGAfiltSuperTEX filterposen ved at trkke i lukkemekanismen, og tag den ud. Figur 19 Placer en ny MEGAfiltSuperTEX filterpose i holderen, og luk stvrumslget. kan kun lukkes, nr MEGAfilt SuperTEX fil! Bemrk: terposen eller tekstilfiltret er sat p plads.


Undersg om mundstykke, rr eller stvsugerslange er tilstoppet, hvis filterskiftsindikatoren stadig lyser, nr filterposen er blevet skiftet ud.

*afhngigt af udstyr Rensning af motorbeskyttelsesfiltret 35


========37========

da

Motorbeskyttelsesfilteret skal med regelmssige mellemrum bankes rent eller vaskes! Figur 20 Luk stvrumslget op (se figur 17). Trk motorbeskyttelsesfiltret ud i pilens retning. Rengr motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til det er rent. Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, br det vaskes. Lad derefter filtret trre i mindst 24 timer. Skyd det rengjorte motorbeskyttelsesfilter ind i apparatet til anslaget, og luk stvrumslget igen. Der kan om ndvendigt bestilles et nyt motorbeskyttelsesfilter som reservedel hos kundeservice. (se reservedele side 37)

Hvis apparatet er udstyret med en aktivkul-kassette, skal den udskiftes en gang om ret. Figur 24* Tag aktivkul-kassetten ud, og kasser den sammen med husholdningsaffaldet. Lg en ny aktivkul-kassette p plads. (Filterskift, se figur 21, 22 og 23)

Pleje
Sluk altid stvsugeren, og trk stikket ud af stikkontakten, nr stvsugeren skal rengres. Stvsugeren og tilbehrsdelene kan plejes med et almindeligt rensemiddel til kunststof. aldrig skuremidler, glas- eller universalrengrings! Brug midler.

Skiftning af micro-hygiejnefilter* Micro-hygiejnefiltret br udskiftes ved hver ny udskiftningsfilterpakke (efter 5 filterposer, eller mindst en gang om ret. Figur 21 Frigr udblsningsgitret ved at trykke lukkemekanismen i pilens retning, og luk det op. Frigr filterrammen ved at trykke lukkemekanismen i pilens retning, og tag den ud. Figur 22* Tag skumplastindsatsen og micro-hygiejnefiltret ud. Kasser micro-hygiejnefiltret, og lg et nyt micro-hygiejnefilter p plads. Rengr skumplastindsatsen, og lg ogs den p plads i filterrammen igen. Nr der er stvsuget fine stvpartikler op (som f.eks. gips, cement, osv.), skal motorbeskyttelsesfiltret bankes rent. Udskift evt. motorbeskyttelsesfiltret og micro-hygiejnefiltret. Figur 23 Skyd filterrammen ind under de to holderibber, og drej den i pilens retning, til den gr i indgreb. Luk udblsningsgitret.

Dyp aldrig stvsugeren i vand. Nr det er ndvendigt, kan stvrummet stvsuges ved hjlp af en anden stvsuger, eller det kan rengres med en tr stvesklud / stvpensel.

Udskifte Hepa-filter* Hvis apparatet er forsynet med et Hepa-filter, skal dette filter udskiftes en gang om ret. (Filterskift, se figur 21 og 23)

Med forbehold for tekniske ndringer. *afhngigt af udstyr Udskifte aktivkul-kassetten 36


========38========

Ekstra tilbehr
Udskiftningsfilterpakke BBZ52AFP2 Indhold: 5 MEGAfilt Super TEX udskiftningsfiltre med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http://www.dust-bag-bosch.com Type P / Id. nr. 462588 Tekstilfilter (fast filter) BBZ10TFP Genanvendeligt filter med burrelukning.

!

Bemrk: Kombinationen tekstilfilter og HEPA-filter br undgs, fordi denne kombination forkorter HEPA-filtrets levetid betydeligt.

HEPA-filter (klasse H12) BBZ151HF Anbefalet til allergikere. For ekstremt ren udblsningsluft. Udskiftes en gang om ret (se figur 19 og 21)

!

Bemrk: Kombinationen tekstilfilter og HEPA-filter br undgs, fordi denne kombination forkorter HEPA-filtrets levetid betydeligt.

Aktivkul-kassette BBZ190AF Ekstra tyk aktivkul-kassette. Forhindrer generende lugt i lang tid. Skiftes en gang om ret. Kan kun anvendes i kombination med HEPA-filter (BBZ151HF) eller micro-hygiejnefilter. Nr aktivkul-kassetten anvendes sammen med micro-hygiejnefiltret, skal skumplastindsatsen tages ud af rammen (figur 20), hvorefter aktivkul-kassetten lgges p plads.

TURBO-UNIVERSAL-mundstykke BBZ102TBB Brstning og stvsugning af tpper og faste tpper med lav luv hhv. alle gulvbelgninger i samme arbejdsgang. Specielt velegnet til opsugning af dyrehr. Brstevalsen drives ved hjlp af stvsugerens sugestrm. Der krves ingen eltilslutning.

Mundstykke til hrde gulvbelgninger BBZ123HD Til stvsugning af glatte gulve (parket, fliser, terrakotta etc.)

Reservedele
Microsan-udblsningsfilter (1) og motorbeskyttelsesfilter (2) Microsan-udblsningsfilter (1): Id. nr. 483332 Motorbeskyttelsesfilter (2): Id. nr. 187622

1

2

37


========39========

Beskrivelse av apparatet
1 25* 2 3

no

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Slangehndtak 2 Tilbehrsholder 3 Kombitilbehr 4 Sugeslange 5 P-/av-knapp 6 Indikator for filterbytte 7 Lukkeflik 8 Utblsingsfilter* 9 Parkeringshjelp 10 Sugekraftregulator 11 Stvposedeksel 12 Utblsingsgitter 13 Nettkabel 14 Filterpose MEGAfilt Super TEX *avhengig av modell

17 16 15
15 Filterholder 16 Motorbeskyttelsesfilter 17 Oppbevaringshjelp (p undersiden av stvsugeren) 18 Lsestang 19 omstillbart gulvmunnstykke med lsehylse* 20 Munnstykke for harde gulv med lsehylse* 21 Munnstykke for dyrehr med lsering* 22 Teleskoprrr med skyvemansjett* 23 Teleskoprr med skyvemansjett og lsering* 24 Mbelmunnstykke for dyrehr* 25 Madrassdyse*

38


========40========

no
Ta godt vare p bruksanvisningen. Bruksanvisningen m flge med dersom stvsugeren skifter eier. Beskytt stvsugeren mot fuktighet og varmekilder. Sl av apparatet nr du ikke stvsuger. Utslitte apparater m straks gjres ubrukelige og deretter kasseres p forskriftsmessig mte. Stvsugere som har en effekt p 2300 W og mer, er av sikkerhetsgrunner utstyrt med et overopphetingsvern. Hvis det oppstr en blokkering og stvsugeren blir for varm, kobles den ut automatisk. Trekk ut nettstpselet og kontroller at munnstykke, sugerr eller slange ikke er tilstoppet. Kontroller ogs om filteret m skiftes. Etter at feilen er utbedret m stvsugeren avkjles i minst

Tiltenkt bruk
Stvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger og ikke til nrings- og industriforml. Stvsugeren m bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader forrsaket av ikke-tiltenkt eller feil bruk. Les derfor de flgende instruksjonene nye! Stvsugeren m bare brukes med: Original-filterpose MEGAfiltSuperTEX Orginal-reservedeler, -tilbehr eller -spesialtilbehr Stvsugeren egner seg ikke til: stvsuging av mennesker eller dyr oppsuging av: insekter og andre smkryp helseskadelige, varme eller gldende stoffer eller gjenstander med skarpe kanter fuktige eller flytende stoffer lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser. Aske, sot fra kakkelovner og sentralfyring

Informasjon om kassering
Emballasje Emballasjen beskytter stvsugeren mot skader under transport. Den bestr av miljvennlige materialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for p en miljstasjon. Gamle apparater Gamle apparater inneholder mange materialer som fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle apparatet til forhandleren eller til en miljstasjon for gjenvinning. Du kan f informasjon om mulige mter avhende apparatet p hos forhandleren eller kommunale myndigheter. Obs! ! Hvis sikringen lses ut nr du slr p maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med hy effekt er tilkoblet samme kurs. Du kan unng lse ut sikringen hvis du stiller stvsugeren p laveste effekttrinn nr du slr den p og deretter velger et hyere effekttrinn.

Sikkerhetsanvisninger
Denne stvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmelser. Vi bekrefter at produktet er i overenstemmelse med flgende europeiske retningslinjer: 89/336/EF (endret gjennom RL 91/263/EF, 92/31/EF og 93/68/EF). 73/23/EF (med endringer i RL 93/68/ES). Stvsugeren m kun kobles til og tas i bruk i henhold til opplysningene p typeskiltet. Stvsug aldri uten filterpose MEGAfilt SuperTEX => Apparatet kan bli delagt! Barn m bare bruke stvsugeren under oppsyn. Ikke stvsug med munnstykke og rr i nrheten av hodet. => Fare for personskader! Ikke bruk nettkabelen til bring / transport av stvsugeren. Ved sammenhengende bruk i flere timer m nettkabelen trekkes helt ut. Trekk i stpselet, ikke i ledningen, nr du skal koble apparatet fra nettet. Ikke trekk nettledningen over skarpe kanter og ikke klem den. Trekk alltid ut nettstpselet fr alle typer arbeid p stvsugeren eller p tilbehret utfres. Ikke bruk stvsugeren hvis den er skadet. Hvis det oppstr feil, trekk ut nettstpselet. For unng farlige situasjoner skal reparasjoner og bytte av reservedeler p stvsugeren bare utfres av autorisert kundeservice.

39


========41========

no
Brett ut bildesidene!

Stvsuging
Du har anskaffet et svrt kraftig apparat med hy sugeevne. stille inn apparatet p maksimal effekt anbefales derfor kun ved sterkt tilsmussede teppegulv med kort hr eller ved harde gulv. Figur 7 Ved hjelp av sugekraftregulatoren kan du trinnlst stille inn nsket sugekraft. Lavt effektomrde: For stvsuging av mfintlige stoffer, f. eks. gardiner. Middels effektomrde: For daglig rengjring av flater som ikke er srlig skitne. Hyt effektomrde: Til rengjring av ujevne og harde gulvbelegg og svrt skitne flater. Turboomrde: Til rengjring av hardnakkede og svrt skitne flater. Figur 8 Innstilling av gulvmunnstykke: a) Til stvsuging av sm tepper og teppegulv b) Til stvsuging av harde gulv

Komme i gang
Figur 1 a) Fr enden av sugeslangen inn i sugepningen til den smekker p plass. b) Nr du fjerner sugeslangen, klemmer du sammen begge lseknappene og trekker slangen ut. Figur 2* a) Sett sammen hndtak og teleskoprr. b) Skyv hndtaket rett inn i teloskoprret til det smekker p plass. For lsne forbindelsen m du trykke sammen lsehylsen og trekke ut hndtaket. Figur 3* Skyv teleskoprret inn i enden p gulvmunnstykket til det smekker p plass. For lsne forbindelsen m du trykke sammen lsehylsen og trekke ut teloskoprret. Figur 4* Ved trykke skyvemansjetten i pilens retning, lsner du teleskoprret, slik at du kan stille inn nsket lengde. Figur 5 Ta tak i stpselet p nettkabelen, trekk ut nsket lengde og sett nettstpselet i kontakten. Figur 6 Stvsugeren sls p eller av ved at du skyver p/av bryter i pilens retning.

=> =>

Stvsuging med tilbehr Figur 9 Kombitilbehret lsnes fra tilbehrsholderen ved at du trekker i pilens retning. a) Fugemunnstykke Til stvsuging av fuger og hjrner. For vanskelig tilgjengelige steder kan kombitilbehret forlenges ved at du trekker ut fugemunnstykket i to trinn som et teleskop. Trekk ut fugemunnstykket p begge trinn s langt at du hrer at det smekker p plass. Ved lsne teleskoprret (trykke i pilens retning) kan fugemunnstykket skyves sammen igjen. b) Mbelmunnstykke Til stvsuging av polstrede mbler, gardiner osv. c) Mbelpensel Til stvsuging av vinduskarmer, skap, profiler osv. Beveg mbelmunnstykket i pilens retning. Gjennom dreie i pilens retning, blir brstekransen kjrt ut. Fr kombi-tilbehret settes inn i tilbehrsholderen, m brstekransen settes inn og mbelmunnstykket tilbake i utgangsposisjon.

*avhengig av utstyr 40


========42========

no
Figur 10* Madrassdyse For suging av madrasser, mbelpolstring osv. (Monteres ved behov p hndtak eller rr.) Figur 11* Mbelmunnstykke for dyrehr For enkel og grundig fjerning av dyrehr (monteres etter behov p hndtak eller rr). Mbelmunnstykket for dyrehr rengjres enkelt ved stvsuge det med hndtaket. Hvis mbelmunnstykket for dyrehr er ekstra skittent, kan det ogs pnes. Dette kan du gjre ved skru ut skruene p sidene av munnstykket (f.eks. med en mynt) og ta ut den innvendige delen av munnstykket. Etter rengjring setter du den innvendige delen tilbake p plass (pass p at den sitter riktig) og skrur fast dekslet. Figur 12* Munnstykke for dyrehr Gulvmunnstykke til lett og grundig fjerning av dyrehr. Skyv teleskoprret inn i enden p munnstykket for dyrehr til det smekker p plass. Du lsner hndtaket igjen ved trykke inn lseringen og trekke ut teleskoprret. Stvsug med hndtaket/teleskoprret for rengjre munnstykket. Figur 13* Munnstykke for harde gulv Til stvsuging av harde gulvbelegg (fliser, parkett osv.) Skyv teleskoprret inn i enden p munnstykket til det smekker p plass. For lsne forbindelsen m du trykke sammen lsehylsen og trekke ut teleskoprret. Figur 14 Nr du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du bruke parkeringshjelpen p siden av apparatet. Skyv plastrillen p enden til munnstykket gr inn i sporet p siden av stvsugeren.

Nr jobben er gjort
Figur 15 Sl av apparatet, trekk stpselet ut av stikkontakten. Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den (kabelen kveiles automatisk opp). Hvis du trekker en gang til i nettkabelen, aktiveres kabelbremsen, hvis du trekker en gang til, deaktiveres den. Figur 16 Nr du skal sette fra deg/transportere apparatet, kan du bruke parkeringshjelpen p apparatets underside. Sett maskinen fra deg i loddrett stilling. Skyv plastrillen p gulvmunnstykket inn i sporet p undersiden av stvsugeren.

Bytte av filter
Bytt filterpose MEGAfiltSuperTEX Figur 17 Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet lyser intensivt og konstant nr du lfter munnstykket opp fra gulvet med full sugeeffekt, m filterposen byttes, selv om den ikke er helt full. I slike tilfeller kan typen materiale gjre det ndvendig bytte filterpose. pne stvromdekselet ved skyve lsestangen i pilens retning. Figur 18 Lukk og ta ut MEGAfiltSuperTEX -stvposen ved trekke i lukkefliken. Figur 19 Legg en ny filterpose MEGAfiltSuperTEX inn i holderen og lukk stvromdekselet. Stvromdekselet kan bare lukkes igjen nr det ! Obs! er lagt inn en filterpose av type MEGAfiltt SuperTEX


eller tekstilfilter. Hvis indikatoren for filterbytte fremdeles lyser etter at du har byttet pose, m du kontrollere om munnstykke, rr eller sugeslange er tilstoppet.

*avhengig av utstyr 41


========43========

no
Rengjre motorfilter Motorfilteret m rengjres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Figur 20 pne stvromdekselet (se bilde 17). Trekk ut motorfilteret i pilens retning. Rengjr motorfilteret ved banke det. Hvis motorfilteret er svrt skittent, br det skylles. La filteret trke i minst 24 timer. Etter rengjringen skyver du motorfilteret inn i apparatet til det stopper, og lukker stvromdekslet. Du kan f et nytt motorfilter som reservedel fra kundeservice. (se reservedeler S. 43) Bytte aktivkullkassett* Hvis stvsugeren din er utstyrt med aktivkullkassett, m denne byttes n gang i ret. Figur 24* Ta ut aktivkullkassetten og kast den som vanlig husholdningsavfall. Sett inn en ny aktivkullkassett. (Bytte av filter, se figur 21, 22 og 23)

Vedlikehold
Stvsugeren m vre sltt av og frakoblet strmnettet fr hver rengjring. Stvsuger og tilbehrsdeler av plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemiddel. bruk skuremidler, glass- eller universalrengjrings! Ikke midler. Stvsugeren m aldri senkes i vann. Ved behov kan stvrommet suges rent ved hjelp av en annen stvsuger, eller ganske enkelt rengjres med en trr stvklut eller pensel.

Bytte mikrohygienefilter* Mikrohygienefilteret br byttes hver gang du pner en ny filterposepakke (etter 5 filterposer), senest etter et r. Figur 21 Lsne og pne utblsingsgitteret ved trykke lukkefliken i pilens retning. Lsne filterrammen ved trykke lukkeanordningen i pilens retning, og ta den ut. Figur 22* Ta ut skumstoffet og mikrohygienefilteret. Kast mikrohygienefilteret og sett inn et nytt. Rengjr skumstoffet og sett ogs dette inn i filterrammen igjen. Etter at du har sugd opp fine stvpartikler (som gips, sement osv.) m mikrofilteret rengjres ved banke det rent, eventuelt m motorfilter og mikrohygienefilter skiftes ut. Figur 23 Skyv filterrammen under de to holderne og skyv den i pilens retning til den smekker p plass. Lukk utblsingsgitteret.

Bytte Hepa-filter* Hvis apparatet ditt er utstyrt med et Hepa-filter, m dette byttes n gang i ret. (Bytte av filter, se figur 21 og 23)

*avhengig av utstyr 42

Med forbehold om tekniske endringer.


========44========

Ekstra tilbehr
Papirfilterpakke BBZ52AFP2 Innhold: 5 papirfiltre MEGAfilt Super TEX med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.dust-bag-bosch.com Type P / Id.nr. 462588 Tekstilfilter (langtidsfilter) BBZ10TFP Gjenbrukbart filter med borrels.

!

Obs! Unng kombinasjonen tekstilfilter og HEPA-filter. Denne kombinasjonen forkorter levetiden til HEPA-filteret betraktelig.

HEPA-filter (Klasse H12) BBZ151HF Anbefales til allergikere. Gir ekstremt ren utblsningsluft. Byttes rlig (se figur 19 og 21)

!

Obs! Unng kombinasjonen tekstilfilter og HEPA-filter. Denne kombinasjonen forkorter levetiden til HEPA-filteret betraktelig.

Aktivkullkassett BBZ190AFB Ekstra tykk aktivkullkassett. Hindrer sjenerende lukt i lang tid. Byttes n gang i ret. Kan bare brukes sammen med HEPA-filter (BBZ151HF) eller mikrohygienefilter. Ved bruk med mikrohygienefilter m du fjerne skumstoffet fra filterrammen (bilde 20) og sette inn aktivkullkassetten.

TURBO-UNIVERSAL-brste BBZ102TBB Brster og stvsuger korthrede gulvtepper og lpere i n operasjon. Kan ogs brukes p alle typer underlag. Spesielt egnet til suge opp dyrehr. Brstevalsen drives av luftstrmmen fra stvsugeren. Det er ikke ndvendig med egen strmtilkobling.

Munnstykke for harde gulv BBZ123HD Til stvsuging av glatte gulv (parkett, fliser, terrakotta,...)

Reservedeler
Microsan-utblsingsfilter (1) og motorfilter (2) Microsan-utblsingsfilter (1): Id.nr. 483332 Motorfilter (2): Id.nr. 187622

1

2

43


========45========

Beskrivning av produkten
1 25* 2 3

sv

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Slanghandtag 2 Tillbehrshllare 3 Kombimunstycke 4 Dammsugarslang 5 Strmbrytare p/av 6 Indikering fr filterbyte 7 Lssprr 8 Microsan-utblsfilter* 9 Parkeringshjlp 10 Reglage fr sugeffekten 11 Lock till dammbehllare 12 Utblsgaller 13 Sladd 14 Dammpse MEGAfilt Super TEX 44 *beroende p utfrande

17 16 15
15 Filterhllare 16 Motorskyddsfilter 17 Frvaringshjlp (p dammsugarens undersida) 18 Lsspak 19 omstllbart golvmunstycke med upplsningshylsa* 20 Munstycke fr hrda golv med upplsningshylsa* 21 Djurhrsmunstycke med upplsningshylsa* 22 Teleskoprr med skjutmuff* 23 Teleskoprr med skjutmanschett och upplsningshylsa* 24 Dynmunstycke fr djurhr* 25 Madrassmunstycke*


========46========

sv
Spara bruksanvisningen. Se till att bruksanvisningen medfljer dammsugaren vid garbyte. Fr att undvika risksituationer fr reparationer och byte av reservdelar p dammsugaren endast genomfras av auktoriserad kundtjnst. Skydda dammsugaren frn fukt och vrme. Stng av dammsugaren nr den inte anvndas. Uttjnta dammsugare ska genast gras obrukbara, drefter ska de avyttras p korrekt stt. Av skerhetsskl r dammsugare som har en effekt p minst 2300 W utrustade med verhettningsskydd. Om en blockering uppstr och dammsugaren blir fr varm stngs den automatiskt av. Dra ur ntkontakten och kontrollera att det inte r stopp i munstycket, rret eller slangen, eller om filtret behver bytas. Lt dammsugaren svalna i minst 1 timme efter det att felet tgrdats. Drefter kan dammsugaren anvndas igen.

Freskriven anvndning
Denna dammsugare r endast avsedd fr anvndning i hushll och inte fr yrkesmssig anvndning. Dammsugaren fr endast anvndas enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte fr eventuella skador, som orsakats av ej ndamlsenlig anvndning eller felaktig manvrering. Fljande anvisningar ska drfr ovillkorligen fljas! Dammsugaren fr endast anvndas tillsammans med: Originaldammpse MEGAfiltSuperTEX Originalreservdelar, -tillbehr eller -extra tillbehr Dammsugaren fr inte anvndas fr: dammsugning av mnniskor eller djur dammsugning av: insekter hlsofarliga mnen, freml med vassa kanter, heta eller gldande mnen fuktiga eller flytande mnen lttantndliga eller explosiva mnen och gaser. aska, sot frn kakelugnar och centralvrmeanlggningar

Rd betrffande avfallshanteringen
Frpackning Frpackningen skyddar dammsugaren frn skador vid transporten. Frpackningen bestr av miljvnliga material och kan drfr tervinnas. Avyttra frpackningsmaterial som inte lngre behvs p uppsamlingsplatser fr avfallssortering. Din uttjnta dammsugare Din gamla och uttjnta dammsugare innehller mycket anvndbart material. Lmna drfr in den uttjnta dammsugaren i butiken eller till en tervinningsanlggning. I butiken eller hos kommunen kan du f information om lmpliga avyttringsmetoder. Observera! ! Om skringen skulle utlsas nr dammsugaren startas, kan detta bero p att andra elprodukter med hg effekt anslutits samtidigt till samma strmkrets. Du kan undvika att en skring lser ut genom att stlla in lgsta effekt innan du startar dammsugaren och sedan ka effekten.

Skerhetsanvisningar
Denna dammsugare motsvarar erknda tekniska regler och tillmpliga skerhetsbestmmelser. Vi garanterar verensstmmelse med fljande europeiska direktiv: 89/336/EEG (ndrad genom RL 91/263/EEG, 92/31/EEG och 93/68/EEG). 73/23/EWG (ndrad genom RL 93/68/EWG). Dammsugaren fr endast anslutas och tas i drift i enlighet med typskylten. Dammsug aldrig utan dammpse MEGAfilt SuperTEX => Dammsugaren kan skadas! Barn fr endast anvnda dammsugaren i vuxnas nrhet. Dammsug aldrig med munstycke eller rr i nrheten av huvudet. => Olycksrisk! Anvnd inte ntsladden fr att bra/transportera dammsugare. Dra ut ntsladden helt nr du anvnder maskinen flera timmar i strck. Dra inte i ntsladden utan i kontakten nr du kopplar bort enheten frn ntet. Dra inte ntsladden ver vassa kanter, och se till att den inte klms fast. Dra ur kontakten fre alla arbeten p dammsugare eller tillbehr. Anvnd inte en skadad dammsugare. Dra ut ntkontakten ur vgguttaget om dammsugaren r defekt.

45


========47========

sv
Fll ut bildsidorna! Du har nu en mycket effekt- och sugstark dammsugare. Maximal instllning r lmplig fr hrt golv och mycket smutsade mattor utan lugg eller hrda golv. Bild 7 Man stller in nskad sugeffekt steglst med reglaget fr sugeffekten. Lgre effekt: Fr dammsugning av knsliga material, t.ex. gardiner. Medelhg effekt: Fr daglig rengring och ltt nedsmutsning. Hg effekt: Fr rengring av kraftiga golvbelggningar, hrda golv och vid kraftig nedsmutsning. Turbolge: Fr rengring av besvrlig och kraftig smuts. Bild 8 Stlla in golvmunstycket: a) Fr dammsugning av mattor och heltckningsmattor b) Fr dammsugning av hrda golv

Start av dammsugaren
Bild 1 a) Snpp fast slanganslutningen i insugningsppningen. b) Om du vill ta bort slangen trycker du ihop bda sprrarna och drar sedan ut slangen. Bild 2* a) Stt ihop handtaget och teleskoprret. b) Skjut in handtaget i teleskoprret tills det snpper p plats. Lossa anslutningen genom att trycka p upplsningshylsan och dra ut handtaget. Bild 3* Skjut in teleskoprret i nipplarna p golvmunstycket tills det snpper fast. Lossa anslutningen genom att trycka p upplsningshylsan och dra ut teleskoprret. Bild 4* Ls upp teleskoprret genom att trycka skjutmuffen i pilens riktning och stll in nskad lngd. Bild 5 Ta tag i kontakten och dra ut sladden till nskad lngd och stt i kontakten i vgguttaget. Bild 6 Koppla till och stng av dammsugaren med strmbrytaren i pilarnas riktning.

=> =>

Dammsugning med tillbehr Bild 9 Lossa kombimunstycket genom att dra ut det ur tillbehrshllaren i pilens riktning. a) Fogmunstycke Fr dammsugning av fogar och hrn. Kombitillbehret kan frlngas genom att fogmunstycket dras ut i tv steg som ett teleskop, vilket gr det lmpligt fr svrtkomliga stllen. Dra i bda stegen ut fogmunstycket tills det hrbart snpper p plats. Genom att lossa p teleskoplsningarna (tryck i pilens riktning) kan fogmunstycket skjutas ihop igen. b) Dynmunstycke Fr dammsugning av stoppade mbler, gardiner osv. c) Mbelborste Fr dammsugning av fnsterkarmar, skp, konturer, osv. Fll dynmunstycket i pilens riktning. Vrid i pilens riktning s krs borstkransen ut. Innan kombitillbehret stts in i tillbehrshllaren mste borstkransen vridas in och dynmunstycket fllas tillbaka.

Dammsugning *beroende p utfrande
46

Bild 10*


========48========

sv
Madrassmunstycke suger madrasser, stoppade mbler osv. (stt p det tillbehr du vill anvnda p handtaget resp. dammsugarrret). Bild 11* Djurhrsmunstycke Fr enkel och grundlig borttagning av djurhr (kan vid behov fstas p handtaget eller p dammsugarrret). Rengr dynmunstycket fr djurhr genom att suga rent det med handtaget. Vid kraftig nedsmutsning kan dynmunstycket fr djurhr ven ppnas. Lossa de bda skruvarna p munstyckssidorna (t.ex. med ett mynt) och ta ut innerdelen ur munstycket. Stt tillbaka innerdelen igen efter rengringen (kontrollera att du vnder den t rtt hll) och skruva samma den med hljet. Bild 12* Djurhrsmunstycke Golvmunstycke fr ltt och grundlig borttagning av djurhr. Skjut in teleskoprret i nipplarna p munstycket fr djurhr tills det snpper fast. Lossa anslutningen genom att trycka p upplsningshylsan och dra ut teleskoprret. Rengr munstycket genom att dammsuga det med teleskoprret/handtaget. Bild 13* Munstycke fr hrda golv Fr dammsugning p hrt golv (kakel, parkett och liknande) Skjut in teleskoprret i nipplarna p munstycket fr hrda golv tills det snpper fast. Lossa anslutningen genom att trycka p upplsningshylsan och dra ut teleskoprret. Bild 14 Under kortare pauser i dammsugningen kan man anvnda parkeringshjlpen p dammsugarens baksida. Skjut in plastskenan p munstyckets anslutning i spret p dammsugarens undersida. Bild 15 Stng av dammsugare, dra ur kontakten ur vgguttaget. Dra i ntanslutningssladden och slpp den (sladden rullas upp automatiskt). Dra i ntsladden igen s aktiveras sladdbromsen, ett kort drag i sladden deaktiverar den. Bild 16 Vid uppstllning/transport av dammsugaren kan stdet p undersidan anvndas. Stll dammsugaren upprtt. Skjut in plastdetaljen p golvmunstycket i skran p dammsugarens undersida.

Byta filter
Byt ut dammpsen MEGAfiltSuperTEX Bild 17 Dammpsen mste bytas ven om den inte r full om filterbytesindikeringen lyser intensivt och stadigt nr munstycket r lyft frn mattan och sugeffekten r instlld p hgsta niv. I det hr fallet r det innehllet i psen som gr att den mste bytas ut. ppna locket genom att skjuta lsspaken i pilens riktning. Bild 18 Tillslut dammpsen MEGAfiltSuperTEX genom att dra i tillslutningsfliken och ta sedan ut psen. Bild 19 Stt i en ny dammpse MEGAfiltSuperTEX i hllaren och stng locket till dammbehllaren. upp! Locket till dammbehllaren kan bara stngas ! Se vid ilagd dammpse MEGAfilt SuperTEX resp.


textilfilter. Om filterbytesindikeringen fortstter att lysa sedan du bytt dammpse br du kontrollera om munstycket, rret eller sugslangen r igentppt.

Efter dammsugningen
*beroende p utfrande

Rengra motorskyddsfiltret

47


========49========

sv
Rengr motorskyddsfiltret regelbundet genom att knacka ur och sl det rent eller tvtta det. Bild 20 ppna locket till dammbehllaren (se bild 17). Dra ut motorskyddsfiltret i pilen riktning. Rengr motorskyddsfiltret genom att knacka ur det. Vid kraftig nedsmutsning ska motorskyddsfiltret tvttas ur. Lt drefter filtret torka i minst 24 timmar. Skjut in motorskyddsfiltret till anslaget efter rengring och stng locket till dammbehllaren. Ett nytt motorskyddsfilter kan bestllas som reservdel hos kundtjnst. (se Reservdelar sid. 49 ) Om dammsugaren r frsedd med aktivkolkassett s mste denna bytas ut rligen. Bild 24* Ta ut aktivkolkassetten och lgg den i soporna. Stt in en ny aktivkolkassett. (Filterbyte, se bild 21, 22 och 23)

Sktsel och vrd
Stng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur vgguttaget innan du rengr dammsugaren. Dammsugaren och tillbehrsdelar av plast kan rengras med milt diskmedel. inte skurmedel, glas- eller allrengringsmedel. ! Anvnd Snk aldrig ner dammsugaren i vatten. Dammbehllaren kan vid behov rengras med en annan dammsugare, eller bara rengras med en torr dammtrasa/dammborste.

Byta mikro-hygienfilter* Mikro-hygienfiltret ska vid varje ny utbytesfilterfrpackning (efter 5 dammpsar), bytas senast efter ett r. Bild 21 Ls upp och ppna utblsgallret genom att trycka p lsfliken i pilens riktning. Ls upp och ta ut filterramen genom att trycka p lset i pilens riktning. Bild 22* Ta ut skumplasten och Mikro-hygienfiltret. Avyttra Mikro-hygienfiltret och stt in ett nytt. Rengr skumplasten och stt tillbaka ven den i filterramen. Nr du sugit upp fina dammpartiklar (som t.ex. gips, cement, osv.) ska motorfiltret rengras genom urknackning, och mikrofiltret bytas ut. Bild 23 Skjut in filterramen under de bda hllardetaljerna och svng den i pilens riktning tills den snpper p plats. Stng utblsgallret.

Byta HEPA-filter* Om dammsugaren r frsedd med Hepa-filter, s mste detta bytas rligen. (Filterbyte, se bild 21 och 23)

Med frbehll fr tekniska ndringar. Byta aktivkolkassett* p utfrande *beroende 48


========50========

Extra tillbehr
Utbytesfilterpackning BBZ52AFP2 Innehll: 5 utbytesfilter MEGAfilt Super TEX med tillslutning 1 mikro-hygienfilter http://www.dust-bag-bosch.com Typ P / Ident.nr. 462588 Textilfilter (lngtidsfilter) BBZ10TFP teranvndbart filter med kardborrfrslutning.

!

Observera: Kombinationen textilfilter och HEPA-filter br undvikas, eftersom detta frkortar HEPA-filtrets livslngd avsevrt.

HEPA-filter (klass H12) BBZ151HF Rekommenderas fr allergiker. Fr extremt ren utblsluft. Bytes varje r (se bild 19 och 21)

!

Observera: Kombinationen textilfilter och HEPA-filter br undvikas, eftersom detta frkortar HEPA-filtrets livslngd avsevrt.

Aktivkolkassette BBZ190AF Extra tjock aktivkolkassette. Frhindrar obehaglig lukt under lng tid. Bytes varje r. Kan endast anvndas i kombination med HEPA-filter (BBZ151HF) eller micro-hygienfilter. Nr Mikro-hygienfilter anvnds ska skumplasten tas ur filterramen (Bild 20) och aktivkolkassetten lggas in.

TURBO-UNIVERSAL-borste BBZ102TBB Borstar och dammsuger samtidigt p mattor med kort lugg och heltckningsmattor resp fr alla golvytor - ven hrda golv. Srskilt effektiv fr uppsugning av djurhr. Borstvalsen drivs av dammsugarens sugeffekt. Ingen elektrisk anslutning behvs.

Munstycke fr hrda golv BBZ123HD Fr att dammsuga hrda golv (parkett, kakel, klinker,...)

Reservdelar
Microsan-utblsfilter (1) och motorskyddsfilter (2) Micronsan-utblsfilter (1): Identifikationsnr. 483332 Motorskyddsfilter (2): Identifikationsnr. 187622

1

2

49


========51========

Laitteen kuvaus
1 25* 2 3

fi

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Letkun kahva 2 Lisvarusteteline 3 Yhdistelm-lisvaruste 4 Imuletku 5 Kynnistys- ja sammutuspainike 6 Suodattimen vaihdon ilmaisin 7 Lukituslaatta 8 Poistoilman suodatin* 9 Pyskintiasento 10 Imutehon sdin 11 Plypussisilin kansi 12 Ritil 13 Verkkoliitntjohto 14 Suodatinpussi MEGAfilt Super TEX *varusteista riippuen

17 16 15
15 Suodattimen pidike 16 Moottorinsuojasuodatin 17 Silytysteline (laitteen alapuolella) 18 Lukitus 19 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla* 20 Kovien lattioiden suutin irrotusholkilla* 21 Elinkarvasuulake irrotusholkilla* 22 Teleskooppiputki liukumansetilla* 23 Teleskooppiputki liukumansetilla ja irrotusholkilla* 24 Elinkarva-huonekalusuulake* 25 patjasuutin*

50


========52========

fi
Silyt kyttohjeet. Antaessasi plynimurin kolmannelle osapuolelle, muista liitt kyttohjeet mukaan. Sammuta laite, kun et imuroi. Kytstpoistetut laitteet tulee tehd heti kyttkelvottomiksi ja hvitt mrystenmukaisesti. Plynimurit, joiden tehokkuus on yli 2300 W, on varustettu ylikuumenemissuojalla. Jos tukkeutumia esiintyy ja laite kuumenee, se kytkeytyy automaattisesti pois plt. Irrota pistoke ja varmista, ettei suutin, imuputki tai letku ole tukossa tai ettei suodatinta tarvitse vaihtaa. Anna laitteen jhty vhintn tunti hirin korjauksen jlkeen. Sen jlkeen laite on taas kyttvalmis.

Mrystenmukainen kytt
Tm plynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikyttn. Kyt plynimuria niss kyttohjeissa annettujen ohjeiden mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta kytst. Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita! Plynimurin kytt on sallittu ainoastaan: alkuperisen suodatinpussin MEGAfiltSuperTEX alkuperisten varaosien, - lisvarusteiden tai -erikoisvarusteiden kanssa Plynimuri ei sovi: ihmisten tai elinten imuroimiseen sill ei voida ime: pieneliit terveydelle vaarallisia, tervi, kuumia tai hehkuvia aineita kosteita tai nestemisi aineita helposti syttyvi tai rjhtvi aineita ja kaasuja. tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja keskuslmmityslaitteistoista

Ohjeita jtehuollosta
Pakkaus Pakkaus suojaa plynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympristystvllist materiaalia ja se voidaan kierrtt. Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan kierrtyspisteeseen. Vanha laite Vanhat laitteet sisltvt monia arvokkaita materiaaleja. Vie vanha laitteesi kauppiaallesi tai kierrtyskeskukseen uudelleenkytettvksi. Listietoja jtehuoltokysymyksiss saat kauppiaaltasi tai kunnastasi. Muista ! Jos sulake palaa kerran kytkiesssi laitteen plle, se voi johtua siit, ett samaan virtapiiriin on liitetty muita shklaitteita samanaikaisesti. Sulakkeen palaminen voidaan est stmll laite pienimmlle teholle ennen kynnistmist ja valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue.

Turvaohjeet
Tm plynimuri vastaa tekniikan hyvksyttyj sntj ja painettuja turvamryksi. Vahvistamme, ett ne ovat yhdenmukaisia seuraavien eurooppalaisten direktiivien kanssa: 89/336/EWG (muutettu direktiiveill 91/263/EWG, 92/31/EWG ja 93/68/EWG). 73/23/EWG (muutettu direktiivill 93/68/EWG). Liit plynimuri tyyppikilven mukaan ja ota se kyttn. l koskaan imuroi ilman suodatinpussia MEGAfilt SuperTEX => Laite voi vahingoittua! Anna lasten kytt plynimuria vain valvonnan alaisena. Vlt imurointia suuttimella ja putkella pn lhell. => Loukkaantumisvaara! l kyt verkkoliitntjohtoa plynimurin kantamiseenn/ kuljetukseen. Ved pitkaikaisessa keskeytymttmss kytss verkkoliitntjohto kokonaan ulos. l ved johdosta, vaan pistokkeesta, kun irrotat laitteen verkosta. l ved verkkoliitntjohtoa tervien reunojen yli lk litist sit. Irrota pistoke seinst ennen kuin suoritat imurin tai lisvarusteiden toimenpiteit. l kyt viallista imuria. Hirin ilmentyess irrota verkkopistoke. Korjaukset ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuutetulle huoltopalvelulle vaaratilanteiden vlttmiseksi. Suojaa plynimuria kosteudelta ja lmmnlhteilt.

51


========53========

fi
Avaa kuvasivut!

Imurointi
Olet hankkinut erittin tehokkaan ja imevn laitteen. Max. tehoa suositellaan vain erittin likaantuneille matalanukkaisille mattolattioille ja koville lattiapinnoille. Kuva 7 Kyttmll imutehon sdint voidaan st haluttu imuteho portaattomasti. Matala tehoalue: herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot. Normaali tehoalue: Pivittiseen siivoukseen. Korkea tehoalue: Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat ja erittin likaiset pinnat. Turboalue: Erittin pinttyneiden ja likaisten pintojen siivoukseen. Kuva 8 Lattiasuulakkeen st: a) Mattojen ja kokolattiamattojen imurointiin b) Kovien lattioiden imurointiin

Kyttnotto
Kuva 1 a) Laita imuletkun istukka imuaukkoon ja lukitse se. b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista lukitusnokista ja ved letku irti. Kuva 2* a) Liit kahva ja teleskooppiputki tukevasti yhteen. b) Tynn kahva tukevasti teleskooppiputkeen kunnes se lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja ved kahva irti. Kuva 3* Tynn teleskooppiputki tukevasti lattiasuulakkeen pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja ved teleskooppiputki irti Kuva 4* Painamalla liukumansettia nuolen suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit st halutun pituuden. Kuva 5 Tartu verkkojohtoon, ved haluttu mr ulos ja pist pistoke pistorasiaan. Kuva 6 Plynimurin kynnistys ja sammutus tapahtuu painamalla kynnistys/ sammutusnppimest nuolen suuntaan.

=> =>

Lisvarusteiden avulla imurointi Kuva 9 Irrota yhdistelm-lisvaruste lisvarustetelineest vetmll nuolen suuntaan. a) Rakosuutin Rakojen ja kulmien imurointi. Vaikeapsyisiin paikkoihin yhdistelm-lisvarustetta voidaan pident rakosuutinta vetmll teleskooppimaisesti 2 asentoon. Ved rakosuutinta molemmissa kohdissa niin paljon ett kuulet sen lukkiutuvan. Teleskooppilukitus irrottamalla (paina nuolen suuntaan) rakosuutin voidaan taas tynt kokoon. b) Tekstiilisuutin Huonekalujen, verhojen jne. imuroimiseen c) Plysuutin Ikkunan kehysten, kaappien, profiilien imuroimiseen Knn tekstiilisuutinta nuolen suuntaan. Knnettess nuolen suuntaan plyharja tulee ulos. Ennen kuin yhdistelm-lisvaruste laitetaan lisvarustetelineeseen, plyharja tytyy knt sisn ja tekstiilisuutin knt kiinni.

*varusteista riippuen 52


========54========

fi
Kuva 10* patjasuutin Patjojen, pehmusteiden jne. imurointiin. ( pist tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen ). Kuva 11* Elinkarva-huonekalusuulake Elinten karvojen helppoon ja perusteelliseen imuroimiseen (liit tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen). Puhdista elinkarva-huonekalusuulake helposti kahvalla imuroimalla. Jos elinkarva-huonekalusuulake on kovin likainen, se voidaan mys avata. Ruuvaa suulakkeen piss olevat ruuvit auki (esimerkiksi kolikolla) ja poista suulakkeen sisosa. Aseta sisosa puhdistuksen jlkeen takaisin paikalleen (varmista, ett se on kunnolla paikallaan) ja ruuvaa kotelo kiinni. Kuva 12* Elinkarvasuulake Lattiasuulake elinten karvojen helppoon ja perusteelliseen imuroimiseen. Tynn teleskooppiputki tukevasti elinkarvasuulakkeen pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja ved teleskooppiputki irti Puhdista suulake helposti teleskooppiputkella / kahvalla imuroimalla. Kuva 13* Kovien lattioiden suutin Kovien lattioiden imurointiin (laatat, parketti, jne.) Tynn teleskooppiputkea kovien lattioiden suuttimen pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja ved teleskooppiputki irti. Kuva 14 Lyhyen imurointitauon aikana voit kytt taukotelinett laitteen takapuolella. Tynn lattiasuulakkeessa oleva muovipidike laitteen takapuolella olevaan uraan.

Tyn jlkeen
Kuva 15 Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta. Ved kevyesti johdosta ja pst irti (johto kelautuu automaattisesti). Vetmll verkkojohdosta johtojarru aktivoituu uudestaan, lyhyt nykisy verkkojohdosta pysytt johtojarrun. Kuva 16 Laiteen silyttmiseen/kuljetukseen voit kytt laitteen alapuolella olevaa silytystelinett. Laita laite pystyasentoon. Tynn lattiasuulakkeessa oleva muovipidike laitteen alapuolella olevaan uraan.

Suodattimen vaihto
Vaihda suodatinpussi MEGAfiltSuperTEX Kuva 17 Jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa voimakkaasti ja tasaisesti, kun suutin on nostettu matosta ja suurimmalla imuteholla, suodatinpussi on vaihdettava, vaikka se ei viel olisikaan tynn. Tss tapauksessa plyn laji tekee vaihdon tarpeelliseksi. Avaa plypussisilin kansi nostamalla lukituksesta nuolen suuntaan. Kuva 18 Sulje suodatinpussi MEGAfiltSuperTEX vetmll sulkimesta ja ota se pois. Kuva 19 Laita uusi suodatinpussi MEGAfiltSuperTEX pidikkeeseen ja sulje plypussisilin kansi. Plypussisilin kansi menee kiinni vain jos ! Huomio: siell on suodatinpussi MEGAfilt SuperTEX tai


kangassuodatin. Jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa viel suodatinpussin vaihdon jlkeen, tarkasta, onko suutin, putki tai imuletku mennyt tukkoon.

*varusteista riippuen 53


========55========

fi
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava snnllisin vliajoin ravistamalla tai pesemll! Kuva 20 Avaa plypussisilin kansi (katso kuva 17). Ved moottorinsuojasuodatin ulos nuolen suuntaan. Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla. Jos se on voimakkaasti likainen, moottorinsuojasuodatin tulisi pest. Anna suodattimen kuivua vhintn 24 tuntia. Tynn moottorinsuojasuodatin rajoittimeen asti laitteeseen puhdistuksen jlkeen ja sulje plypussisilin kansi. Uuden moottorinsuojasuodattimen voit hankkia varaosana asiakaspalvelusta. (katso varaosat s. 55) Mikrosuodattimen vaihto* Mikrosuodatin tulisi vaihtaa jokaisen uuden vaihtosuodatinpakkauksen yhteydess (5 suodatinpussin jlkeen), viimeistn vuoden kuluttua. Kuva 21 Irrota ritil painamalla sulkimesta nuolen suuntaan ja avaa se. Irrota suodattimen kehys painamalla lukituksesta nuolen suuntaan ja ota se pois. Kuva 22* Ota vaahtomuovi ja mikrosuodatin pois. Laita mikrosuodatin roskiin ja laita uusi mikrosuodatin paikalleen. Puhdista vaahtomuovi ja laita se takaisin suodattimen kehykseen. Aktiivihiilikasetin vaihto* Jos laitteessasi on aktiivihiilikasetti, se on vaihdettava kerran vuodessa. Kuva 24* Ota aktiivihiilikasetti pois ja laita se roskiin. Laita uusi aktiivihiilikasetti paikalleen. (suodattimen vaihto katso kuvat 21, 22, 23)

Hoito
Ennen plynimurin jokaista puhdistusta sen tytyy olla pois plt ja pistoke pois seinst. Plynimuria ja muovisia lisvarusteita voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. kyt hankausaineita, lasin- tai ! l yleispuhdistusaineita. l koskaan upota plynimuria veteen. Plypussisili voidaan tarvittaessa imuroida toisella plynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla plyrtill / plyharjalla.

Kun olet imuroinut hienoja plyhiukkasia (kuten esim. kipsi, sementti jne.), puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla sit tai vaihda moottorinsuojasuodatin ja mikrosuodatin. Kuva 23 Tynn suodattimen kehys molempien pidikkeiden alle ja knn sit nuolen suuntaan kunnes se lukkiutuu. Sulje ritil. Hepa-suodattimen vaihto* Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se on vaihdettava kerran vuodessa. (suodattimen vaihto katso kuvat 21 ja 23)

*varusteista riippuen 54

Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.


========56========

Lisvaruste
Vaihtosuodatinpakkaus BBZ52AFP2 Sislt: 5 vaihtosuodatinta MEGAfilt Super TEX sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.dust-bag-bosch.com Tyyppi P / Tunnusnro 462588 Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFP Uudelleenkytettv suodatin tarrasulkimella.

!

Huomio: Kangassuodattimen ja HEPA-suodattimen yhdistelm tulisi vltt, koska se lyhent huomattavasti HEPA-suodattimen kyttik.

HEPA-suodatin (luokka H12) BBZ151HF Suositellaan allergikoille. Erittin puhdas poistoilma. vaihdettava vuosittain (katso kuvat 19 ja 21)

!

Huomio: Kangassuodattimen ja HEPA-suodattimen yhdistelm tulisi vltt, koska se lyhent huomattavasti HEPA-suodattimen kyttik.

Aktiivihiilikasetti BBZ190AF Ekstra paksu aktiivihiilikasetti. Poistaa hiritsevt hajut. Vaihdettava vuosittain. Vain HEPAsuodattimen (BBZ151HF) tai mirkosuodattimen kanssa kytettv. Kyttesssi mikrosuodatinta, ota vaahtomuovi pois suodattimen kehyksest (kuva 20) ja laita aktiivihiilikasetti paikalleen.

TURBO-UNIVERSAL-harja BBZ102TBB Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen harjaus ja imurointi yhdell kertaa. Sopii erityisesti elinten karvojen imurointiin. Harjatelan pyrint tapahtuu plynimurin imuvirran avulla. Shkliitnt ei tarvita.

Kovien lattioiden suutin BBZ123HD Tasaisten lattioiden imurointiin (parketti, laatat,...)

Varaosat
Microsan-poistoilman suodatin (1) ja moottorinsuojasuodatin (2) Microsan-poistoilman suodatin (1): Tunnusnro 483332 Moottorinsuojasuodatin (2): Tunnusnro 187622

1

2

55


========57========

Descripcin del aparato
1 25* 2 3

es

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Empuadura del tubo 2 Porta-accesorios 3 Accesorios combinados 4 Tubo flexible de aspiracin 5 Tecla de conexin y desconexin 6 Indicador de cambio de filtro 7 Lengeta de cierre 8 Filtro de salida* 9 Soporte para el tubo 10 Regulador de la potencia de aspiracin 11 Tapa del compartimento colector del polvo 12 Rejilla de salida 13 Cable de alimentacin de red 14 Bolsa filtrante MEGAfilt Super TEX 15 Sujecin del filtro 56

17 16 15
16 Filtro protector del motor 17 Soporte para el tubo en posicin vertical (en la parte inferior del aparato) 18 Pestaa de cierre 19 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de desbloqueo* 20 Cepillo para suelos duros con casquillo de desbloqueo* 21 Cepillo para pelo de animal con casquillo de desbloqueo* 22 Tubo telescpico con manguito desplazable* 23 Tubo telescpico con manguito desplazable y casquillo de desbloqueo* 24 Cepillo para aspirar pelo de animal de la tapicera* 25 Tobera de colchones* *segn equipamiento


========58========

es
Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. Extraer el enchufe de conexin a la red antes de efectuar cualquier arreglo en el aspirador o sus accesorios. No poner en marcha el aspirador si presenta algn desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avera. Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador slo deben ser llevados a cabo por el servicio de asistencia tcnica autorizado. Proteger el aspirador de la humedad y fuentes de calor. Desconectar el aparato cuando no se est utilizando. Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poderlos eliminar segn la normativa. Por motivos de seguridad, los aspiradores con potencia de 2.300 W o superior estn equipados con una proteccin contra el sobrecalentamiento. Si se produce un bloqueo y el aparato se calienta demasiado, se desconectar automticamente. Extraer el enchufe de conexin a la red y comprobar si la boquilla, el tubo de aspiracin o el tubo flexible estn atascados, o cambiar el filtro si fuera necesario. Una vez eliminado el fallo, dejar que el aparato se enfre al menos durante 1 hora. Despus el aparato estar otra vez listo para funcionar.

Uso de acuerdo con las especificaciones
Este aspirador slo est indicado para uso domstico y no para aplicaciones industriales. Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los posibles daos causados por un uso que no se ajuste a las especificaciones o por un manejo errneo. Observar, por tanto, los siguientes consejos y advertencias con detenimiento! El aspirador deber usarse slo con: Bolsa filtrante original MEGAfiltSuperTEX Repuestos, accesorios o accesorios opcionales originales El aspirador no es apropiado para: aplicar sobre personas o animales aspirar: microorganismos sustancias calientes, incandescentes, nocivas para la salud o con bordes cortantes sustancias hmedas o lquidos materias o gases inflamables o explosivos. ceniza, holln de hornos de baldosa e instalaciones de calefaccin central

Indicaciones para eliminar el material de embalaje
Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. ste est compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, reciclables. Entregar los materiales de embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje punto verde. Aparatos usados Los aparatos usados contienen an muchos materiales valiosos. Por este motivo, entregar los aparatos usados en el comercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamiento. Para obtener informacin sobre los diferentes modos de desguace actuales remitirse al comercio habitual o al distribuidor local.

Consejos y advertencias de seguridad
Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la tcnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad. Certificamos la conformidad mediante las siguientes directrices europeas: 89/336/CEE (modificada por las directrices 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE). 73/23/CEE (modificada por 93/68/CEE). Conectar el aspirador segn la placa de caractersticas y ponerlo en funcionamiento. No aspirar sin la bolsa filtrante MEGAfilt SuperTEX => El aparato puede estropearse! No permitir que los nios utilicen el aspirador sin la supervisin de un adulto. No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza cuando se est aspirando. => Peligro de lesiones! No usar el cable de alimentacin de red para llevar/ transportar el aspirador. En el caso de un funcionamiento continuo durante varias horas, desenchufar completamente el cable de red. No tirar del cable de alimentacin para desconectar el aparato de la red, tirar del enchufe. No colocar el cable de alimentacin encima de bordes afilados ni aplastarlo.

Observaciones ! Conectar el aparato nicamente a un enchufe que disponga de un fusible de al menos 16 A. Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexin alto en el mismo circuito elctrico. La desconexin del fusible se puede evitar ajustando el aparato en el nivel de potencia mnimo antes de conectarlo y subiendo el nivel de potencia slo despus de encenderlo.

57


========59========

es
Abrir los desplegables laterales!

Aspirado
Usted ha adquirido un aparato muy potente y con un gran rendimiento de aspiracin. Por lo tanto, el ajuste de potencia mxima es slo recomendable cuando se trata de moquetas de pelo corto o suelos duros. Figura 7 Accionando el regulador puede ajustarse la potencia de aspiracin deseada de forma continua. Gama baja de potencia: Para aspirar tejidos delicados, p. ej., cortinas. Gama media de potencia: Para la limpieza diaria con poca suciedad. Gama alta de potencia: Para limpiar revestimientos robustos, suelos resistentes y cuando hay mucha suciedad. Gama turbo: Para la limpieza de manchas resistentes y fuertes. Figura 8 Ajustar la boquilla universal: a) Para la aspiracin de alfombras y moquetas b) Para la aspiracin de suelos duros Aspirar con accesorios Figura 9 Extraer los accesorios combinados del porta-accesorios tirando en la direccin de la flecha. a) Boquilla para juntas Aspirar en juntas y rincones. Para los lugares de difcil acceso puede alargarse el accesorio combinado extendiendo la boquilla para juntas a modo de telescopio con dos posiciones. Para ambas posiciones debe extenderse la boquilla larga hasta que se enclave audiblemente. Al aflojar los enclavamientos (presionar en la direccin de la flecha) la boquilla para juntas puede volver a encajarse. b) Boquilla para tapicera Para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc. c) Cepillo para muebles Para aspirar en marcos de ventanas, armarios, perfiles, etc. Doblar la boquilla para tapicera en la direccin de la flecha. Al girar en la direccin de la flecha se extrae la corona de cerdas. Antes de colocar los accesorios combinados en el porta-accesorios, la corona de cerdas debe enroscarse de nuevo y colocarse la boquilla para tapicera.

Puesta en marcha
Figura 1 a) Montar y encajar el extremo de la manguera de aspiracin en la abertura de aspiracin. b) Para quitar la manguera flexible de aspiracin, presionar las dos lengetas de retencin y extraer el tubo. Figura 2* a) Unir la empuadura y el tubo telescpico. b) Introducir la empuadura en el tubo telescpico hasta que quede enclavada. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuadura. Figura 3* Introducir el tubo telescpico en el racor del cepillo universal hasta que quede enclavado. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescpico. Figura 4* Desplazar el manguito desplazable en la direccin de la flecha para desenclavar el tubo telescpico y ajustar la posicin deseada. Figura 5 Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de alimentacin de red hasta la longitud deseada y enchufarla. Figura 6 Conectar o desconectar el aspirador accionando la tecla de conexin/desconexin en la direccin de la flecha.

=> =>

*segn equipamiento 58


========60========

es
Figura 10* Tobera de colchones para aspirar colchones, acolchados, etc. (segn las necesidades, unir a la empuadura o al tubo de aspiracin). Figura 11* Cepillo para aspirar pelo de animal de tapiceras Para aspirar a fondo y fcilmente pelos de animal (encajar en la empuadura o en el tubo de aspiracin segn convenga). El cepillo para aspirar pelo de animal de la tapicera se limpia aspirando con la empuadura. Si la suciedad es rebelde, tambin se puede abrir. Para ello, desenroscar sendos tornillos a los lados del cepillo (p.ej., con una moneda) y retirar la pieza interior. Despus de limpiar la pieza interior, colocarla de nuevo en su sitio (tener en cuenta la posicin correcta) y atornillar el cuerpo del aparato. Figura 12* Cepillo para pelo de animal Cepillo universal para aspirar a fondo y fcilmente pelos de animal. Introducir el tubo telescpico en el racor del cepillo para pelo de animal hasta que quede enclavado. Para separarlo, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescpico. Para limpiar el cepillo, aspirarlo simplemente con el tubo telescpico/empuadura. Figura 13* Cepillo para suelos duros Para aspirar sobre revestimientos de suelos duros (baldosas, parqu, etc.) Introducir el tubo telescpico en el racor del cepillo para suelos duros hasta que quede enclavado. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescpico. Figura 14 Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar el soporte para el tubo en la parte posterior del aparato. Introducir la pieza estriada de plstico del racor de la boquilla en la entalladura que hay en la parte posterior del aparato.

Tras el trabajo
Figura 15 Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexin a la red de la toma de corriente. Tirar ligeramente del cable de alimentacin de red y soltarlo (el cable se enrolla automticamente). Al tirar nuevamente del cable de alimentacin de red se vuelve a activar el freno del cable, y para desactivarlo se efecta un leve tirn. Figura 16 Para guardar/transportar el aparato se puede utilizar el soporte para el tubo en posicin vertical situado en el lado inferior del aparato. Colocar el aparato en posicin vertical. Introducir la pieza estriada de plstico de la boquilla universal en la entalladura que hay en la parte inferior del aparato.

Cambio del filtro
Cambiar la bolsa filtrante MEGAfiltSuperTEX Figura 17 Si con la boquilla levantada de la alfombra y con la mxima potencia de aspiracin ajustada, el indicador de cambio de filtro se ilumina completamente en amarillo, ser necesario sustituir la bolsa filtrante, incluso cuando no est llena del todo. En tal caso es el tipo de contenido de la bolsa lo que hace necesario el cambio. Abrir la tapa del compartimento general accionando la pestaa de cierre en la direccin de la flecha. Figura 18 Cerrar la bolsa filtrante MEGAfiltSuperTEX tirando de la lengeta de cierre y extraerla. Figura 19 Colocar una nueva bolsa filtrante MEGAfiltSuperTEX en el soporte y cerrar la tapa del compartimento general. la tapa del compartimento general se cie! Atencin: rra slo si se ha colocado una bolsa filtrante MEGAfiltSuperTEX o un filtro textil. Si despus de haber cambiado la bolsa filtrante el indicador de cambio de filtro contina iluminndose, se debe comprobar si la boquilla, el tubo o la manguera de aspiracin estn atascados.

*segn equipamiento 59


========61========

es
Limpiar el filtro protector del motor El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente sacudindolo o enjuagndolo. Figura 20 Abrir el compartimento general (ver figura 17). Extraer el filtro protector del motor en el sentido que indica la flecha. Limpiar el filtro protector del motor sacudindolo. Si el filtro est muy sucio, deber enjuagarse. A continuacin, se ha de poner a secar un mnimo de 24 horas. Tras la limpieza, encajar el filtro protector del motor en el aparato hasta el tope y cerrar la tapa del compartimento general. En el servicio de asistencia tcnica se le har entrega de un recambio del filtro protector del motor. (Ver Piezas de repuesto pg. 61) Cambiar el filtro Hepa* Si el aparato est equipado con un filtro HEPA, debe ser cambiado anualmante. (Ver figuras 21 y 23 para el cambio de filtro).

Cambiar del cartucho de filtro de carbn activo* Si el aparato est equipado con un cartucho de filtro de carbn activo, debe ser cambiado anualmente. Figura 24* Extraer el cartucho de filtro de carbn activo y arrojarlo a la basura. Colocar un cartucho de filtro de carbn activo nuevo. (Ver figuras 21, 22 y 23 para el cambio de filtro).

Cuidados
La limpieza del aspirador slo se realizar con el aparato apagado y la clavija del enchufe a la red desenchufada. El aspirador y las piezas de plstico de los accesorios pueden limpiarse con uno de los productos de limpieza para plsticos usuales en el mercado. utilizar productos abrasivos, limpiacristales o pro! No ductos de limpieza universales. No introducir nunca el aspirador dentro del agua. De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con un pao seco o un pincel para polvo.

Cambiar el microfiltro higinico* Se recomienda cambiar el microfiltro higinico despus de cada nuevo paquete de filtros de repuesto (tras 5 bolsas filtrantes, como mximo despus de un ao. Figura 21 Desbloquear y abrir la rejilla de salida presionando la lengeta de cierre en la direccin de la flecha. Desbloquear y extraer el bastidor del filtro presionando el cierre en la direccin de la flecha. Figura 22* Extraer el plstico y el microfiltro higinico. Desechar el microfiltro higinico y colocar uno nuevo. Limpiar el plstico y volver a colocarlo tambin en el marco del filtro. Cuando se hayan aspirado partculas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor sacudindolo; en caso necesario, cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro higinico. Figura 23 Desplazar el bastidor del filtro por debajo de las dos piezas de sujecin y bajarlo en la direccin de la flecha hasta que quede enclavado. Cerrar la rejilla de salida.

*segn equipamiento 60

Quedan reservadas las modificaciones tcnicas.


========62========

Accesorios opcionales
Paquete de filtros de repuesto BBZ52AFP2 Contenido: 5 filtros de repuesto MEGAfilt Super TEX con cierre 1 microfiltro higinico http://www.dust-bag-bosch.com Tipo P / N. identificacin 462588 Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFP Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.

!

Atencin: debe evitarse la combinacin entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo contrario la vida til del filtro HEPA se reduce considerablemente.

Filtro HEPA (clase H12) BBZ151HF Recomendado para alrgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio. Cambiar anualmente (ver figuras 19 y 21)

!

Atencin: debe evitarse la combinacin entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo contrario la vida til del filtro HEPA se reduce considerablemente.

Cartucho de filtro de carbn activo BBZ190AFB Cartucho de filtro de carbn activo extra grueso. Absorbe olores molestos durante mucho tiempo. Cambiarlo anualmente. Slo se puede utilizar junto con el filtro HEPA (BBZ151HF) o el microfiltro higinico. Si se utiliza con microfiltro higinico, retirar el plstico del marco del filtro (figura 20) y colocar el cartucho de filtro de carbn activo.

Cepillo TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de revestimientos del suelo. Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiracin del aspirador. No precisa conexin elctrica.

Cepillo para suelos duros BBZ123HD Para aspirar sobre suelos lisos (parqu, baldosas, terracota,...)

Piezas de repuesto
Filtro de salida Micosan (1) y filtro protector del motor (2) Filtro de salida Micosan (1): N. identificacin 483332 Filtro protector del motor (2): N. identificacin 187622

1

2

61


========63========

Descrio do aparelho
1 25* 2 3

pt

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Pega da mangueira 2 Porta-acessrios 3 Acessrio combinado 4 Mangueira de aspirao 5 Boto para ligar e desligar o aspirador 6 Luz-piloto de mudana do filtro 7 Lingueta de fecho 8 Filtro de sada do ar* 9 Posio de parque para o tubo 10 Regulador da potncia de suco 11 Tampa do compartimento do saco do p 12 Grelha de sada do ar 13 Cabo de alimentao 14 Saco de p MEGAfilt Super TEX 15 Porta-filtro 62 *conforme o modelo

17 16 15
16 Filtro de proteco do motor 17 Dispositivo para arrumar o tubo (na base do aparelho) 18 Alavanca de fecho 19 Bocal comutvel com manga de desbloqueio* 20 Bocal para pavimento rijo com manga de desbloqueio* 21 Bocal para plos de animais com manga de desbloqueio* 22 Tubo telescpico com punho corredio* 23 Tubo telescpico com punho corredio e manga de desbloqueio* 24 Bocal para remoo de plos de animais de estofos* 25 Bocal de colches*


========64========

pt
Por favor, guarde o manual de instrues e junte-o ao aparelho sempre que o entregar a terceiros. Se o aspirador estiver danificado, no o coloque em funcionamento. Em caso de avaria, desligue a ficha da tomada. Para evitar situaes perigosas, as reparaes e a substituio de peas no aspirador s podem ser efectuadas pelo Servio de Assistncia Tcnica autorizado. Mantenha o aspirador afastado de fontes de humidade e de calor. Desligue o aparelho quando no estiver a aspirar. No final de vida til do aparelho, dever informar-se sobre os mtodos actuais de reciclagem, a fim de o poder eliminar de forma adequada. Por motivos de segurana, os aspiradores com uma potncia igual ou superior a 2300 W esto equipados com proteco contra sobreaquecimento. Caso o aparelho fique bloqueado e aquea demasiado, este desliga-se automaticamente. Desligue a ficha da tomada e certifique-se de que o bocal, o tubo de aspirao ou o tubo flexvel (mangueira) no esto entupidos nem o filtro precisa de ser substitudo. Depois de eliminada a anomalia, deixe o aparelho arrefecer, pelo menos, durante uma hora. Depois disso, o aparelho est de novo pronto a funcionar.

Utilizao indevida
Este aspirador destina-se exclusivamente a uso domstico, no devendo ser utilizado para fins industriais. Utilize o aspirador apenas de acordo com as instrues do presente manual. O fabricante no se responsabiliza por eventuais danos causados por uma utilizao indevida ou erros de manuseamento. Por isso, tenha em ateno as seguintes recomendaes! O aspirador s pode ser utilizado com: sacos de p originais MEGAfiltSuperTEX Peas de substituio e acessrios originais O aspirador no indicado para: limpar pessoas ou animais aspirar: pequenos animais substncias nocivas para a sade, objectos pontiagudos, substncias quentes ou incandescentes substncias hmidas ou lquidas substncias e gases facilmente inflamveis ou explosivos. cinza, fuligem de lareiras e sistemas de aquecimento central

Recomendaes de eliminao
Embalagem A embalagem protege o aspirador contra danos durante o transporte. Ela feita de materiais amigos do ambiente, sendo, por isso, reciclvel. Separe e coloque as embalagens usadas no ecoponto. Aparelhos usados Os aparelhos antigos contm frequentemente materiais valiosos. Por isso, se possvel, entregue o seu aparelho antigo ao seu comerciante ou no ecocentro para ser valorizado. Informe-se sobre os mtodos actuais de reciclagem junto de um agente ou nos servios municipalizados. Ateno !O aparelho s dever ser ligado a uma tomada protegida por um disjuntor de, no mnimo, 16 A. No caso do disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal poder dever-se ao facto de, no mesmo circuito elctrico, estarem simultaneamente ligados outros electrodomsticos de potncia elevada. Para evitar que o fusvel dispare, antes de ligar o aparelho, seleccione a potncia mais baixa e, s depois, uma potncia mais alta.

Indicaes de segurana
Este aspirador est em conformidade com as regras tcnicas reconhecidas e cumpre as instrues de segurana aplicveis. O fabricante certifica a conformidade com as seguintes directivas comunitrias: 89/336/CEE (alterada pelas directivas 91/263/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE). 73/23/CEE (alterada pela directiva 93/68/CEE). O aspirador s dever ser ligado corrente e colocado em funcionamento segundo as indicaes que constam da chapa de caractersticas. Nunca aspire sem o saco de p MEGAfilt SuperTEX => O aparelho pode ser danificado! As crianas no devem utilizar o aspirador sem a presena de um adulto. Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas prximas da cabea. => Corre o perigo de se ferir! No utilize o cabo de alimentao como pega r/ para transportar o aspirador. Se usar o aspirador ininterruptamente durante vrias horas, desenrole o cabo de alimentao totalmente. Para desligar o aspirador da corrente, no puxe pelo cabo de alimentao, mas sim pela ficha. No passe o cabo de alimentao sobre arestas vivas e no o entale. Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador ou nos acessrios, desligue a ficha da tomada.

63


========65========

pt
Desdobre, por favor, as pginas com figuras!

Aspirao
Adquiriu um aspirador de elevado poder de suco e potncia. Recomenda-se a utilizao da mxima potncia apenas em alcatifas de plo curto ou pavimentos rijos muito sujos. Figura 7 O regulador da potncia de suco permite-lhe ajustar de forma contnua a potncia de suco. Nvel de potncia baixa: Para aspirar tecidos delicados, por ex., cortinados. Nvel de potncia mdia: Para a limpeza diria de pouca sujidade. Nvel de potncia elevada: Para a limpeza de pavimentos resistentes, soalhos rijos e muita sujidade. Turbo: Para a limpeza de sujidade resistente e muito acentuada. Figura 8 Ajustar o bocal: a) Para aspirar tapetes e alcatifas b) Para aspirar soalhos rijos

Colocao em funcionamento
Figura 1 a) Encaixe a tubuladura da mangueira de aspirao na abertura de suco. b) Para retirar a mangueira de aspirao, pressione os dois botes de encaixe laterais e puxe a mangueira. Figura 2* a) Encaixe a pega no tubo telescpico. b) Empurre a pega para dentro do tubo telescpico at a mesma encaixar. Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire a pega. Figura 3* Empurre o tubo telescpico na tubuladura do bocal at o mesmo encaixar. Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescpico. Figura 4* Empurrando o punho corredio no sentido da seta, desbloqueie o tubo telescpico e ajuste o comprimento desejado. Figura 5 Pegue no cabo de alimentao pela ficha, puxe-o para fora at ao comprimento desejado e ligue a ficha tomada. Figura 6 Ligue/desligue o aspirador atravs do boto para ligar e desligar, fazendo-o deslizar no sentido da seta.

=> =>

Aspirar com acessrios Figura 9 Puxando no sentido da seta, solte o acessrio combinado do porta-acessrios. a) Bocal para fendas Para aspirar fendas e cantos. Para aspirar stios de difcil acesso, possvel prolongar o acessrio combinado, estendendo telescopicamente o bocal para fendas em 2 nveis. Estenda o bocal para fendas em ambos os nveis at ouvir um "clic". Desbloqueando os bloqueios de extensotelescpica (pressionar no sentido da seta), o bocal para fendas pode ser novamente comprimido. b) Bocal para estofos Para aspirar mobilirio estofado, cortinados etc. c) Pincel para mveis Para aspirar caixilhos de janelas, armrios, rguas perfiladas, etc. Recolha o bocal para estofos no sentido da seta. Rode no sentido da seta, para que a coroa de cerdas saia para fora. Antes de voltar a colocar o acessrio combinado no porta-acessrios, dever rodar a coroa de cerdas, a fim de recolh-la, e voltar a colocar o bocal para estofos na posio inicial.

*conforme o modelo 64


========66========

pt
Figura 10* Bocal de colches Para aspirar colches, almofadas, etc. (inserir na pega ou no tubo de aspirao conforme necessrio). Figura 11* Bocal para remoo de plos de animais dos estofos Para uma remoo fcil e total de plos de animais (coloque na pega ou no tubo conforme adequado). Para limpar o bocal basta aspir-lo com a pega. No caso de estar muito sujo, o bocal tambm pode ser aberto. Para o efeito, desaperte ambos os parafusos laterais no bocal (por exemplo, com uma moeda) e retire a parte interior do bocal. Depois da limpeza coloque novamente a parte interior (ter ateno ao encaixe correcto) e aparafuse-a ao corpo exterior. Figura 12* Bocal para plos de animais Bocal para remover plos de animais de forma fcil e eficaz Insira o tubo telescpico na tubuladura do bocal para plos de animais e empurre at o mesmo encaixar. Para desencaixar prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescpico. Para limpar o bocal, basta aspir-lo com o tubo telescpico / pega. Figura 13* Bocal para pavimento rijo Para aspirar revestimentos de pavimentos rijos (ladrilhos, parquete, etc.) Empurre o tubo telescpico na tubuladura do bocal para pavimento rijo at o mesmo encaixar. Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescpico. Figura 14 No caso de interromper, por pouco tempo, a aspirao, pode utilizar a posio de parque para o tubo localizado na parte de trs do aparelho. Insira a patilha de plstico localizada na tubuladura do bocal na reentrncia existente na parte de trs do aparelho.

Aps o trabalho
Figura 15 Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. Puxe ligeiramente o cabo de alimentao, soltando-o de seguida (o cabo enrola-se automaticamente). O dispositivo de travamento do cabo de novo activado, bastando puxar levemente o cabo. Figura 16 Para guardar/transportar o aparelho pode utilizar o dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do aparelho. Coloque o aparelho ao alto. Insira a patilha de plstico, no bocal, na reentrncia existente na parte de baixo do aparelho.

Mudar o filtro
Mudar o saco de p MEGAfiltSuperTEX Figura 17 Se, com o bocal levantado do cho e a potncia de suco regulada para o nvel mximo, a luz-piloto de mudana do filtro acender com uma luz intensa e permanente, tem de mudar o saco de p, ainda que o mesmo no esteja totalmente cheio. Neste caso, o tipo de lixo aspirado torna necessria a mudana do saco. Abra a tampa do compartimento do saco de p, accionando a alavanca de fecho no sentido da seta. Figura 18 Feche o saco de p MEGAfiltSuperTEX puxando a lingueta de fecho e retire-o para fora. Figura 19 Coloque um saco de p MEGAfiltSuperTEX novo no porta-filtro e feche a tampa do compartimento do saco de p. A tampa do compartimento do saco de p ! Ateno: s fecha com o saco de p MEGAfilt SuperTEX ou o


filtro txtil colocados. Se depois de trocado o saco de p, a luz-piloto de mudana do filtro continuar acesa, verifique, por favor, se o bocal ou a mangueira de aspirao se encontram entupidos.

*conforme o modelo 65


========67========

pt
Limpe o filtro de proteco do motor O filtro de proteco do motor deve ser limpo, em intervalos regulares, por meio de lavagem ou sacudindo-o! Figura 20 Abra a tampa do compartimento do saco do p (ver Fig. 17). Retire o filtro de proteco do motor no sentido da seta. Limpe o filtro de proteco do motor sacudindo-o. Se estiver muito sujo, o filtro de proteco do motor deve ser lavado. Deixe o filtro secar durante pelo menos 24 horas. Aps a limpeza insira o filtro de proteco do motor no aparelho at ao encosto e feche a tampa do compartimento do saco de p. Os filtros de proteco do motor podem ser adquiridos como peas de substituio no Servio de Assistncia Tcnica. (ver peas de substituio pg. 67) Mudar o filtro HEPA* Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro Hepa, este tem de ser mudado anualmente. (Para mudar o filtro ver figuras 21 e 23)

Mudar filtro de carvo activo* Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro de carvo activo, este tem de ser mudado anualmente. Figura 24* Retire o filtro de carvo activo e elimine-o juntamente com o lixo domstico. Insira um novo filtro de carvo activo. (Para mudar o filtro ver figuras 21, 22, 23)

Manuteno
Antes de limpar o aspirador, dever deslig-lo e retirar a ficha da tomada. O aspirador e os acessrios de plstico podem ser limpos com os produtos normalmente utilizados para a limpeza de plsticos. dever utilizar produtos abrasivos, limpa-vidros ou ! No produtos lava-tudo. Jamais introduza o aspirador na gua. Em caso de necessidade, o compartimento do saco de p pode ser aspirado com um outro aspirador ou ser simplesmente limpo com um pano de p /espanador.

Mudar o microfiltro higinico* O microfiltro higinico deve ser substitudo sempre que usar uma nova embalagem de filtros de substituio (aps 5 sacos de p), mas o mais tardar, aps um ano. Figura 21 Premindo a lingueta de fecho no sentido da seta, desbloqueie e abra a grelha de sada do ar. Premindo a lingueta de fecho no sentido da seta, desbloqueie e retire a armao do filtro. Figura 22* Retire a esponja e o microfiltro higinico. Deite fora o microfiltro higinico e coloque um novo microfiltro. Limpe a esponja e volte a coloc-la na armao do filtro. Depois de aspirar partculas de p finas (como, por exemplo, gesso, cimento etc.), limpe o filtro de proteco do motor, sacudindo-o levemente, ou, se necessrio, substitua o filtro de proteco do motor e o micro-filtro higinico. Figura 23 Coloque a armao do filtro por baixo das duas patilhas de reteno e incline-a no sentido da seta at que a mesma encaixe. Feche a grelha de sada do ar.

*conforme o modelo 66

O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer alteraes tcnicas.


========68========

Acessrios originais
Embalagem de filtros de substituio BBZ52AFP2 Contedo: 5 filtros de substituio MEGAfilt Super TEX com fecho 1 micro-filtro higinico http://www.dust-bag-bosch.com Tipo P / Ref 462588 Filtro txtil (filtro permanente) BBZ10TFP Filtro reutilizvel com fecho de velcro.

!

Ateno: A combinao filtro txtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida til do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.

Filtro HEPA (classe H12) BBZ151HF Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Garante uma elevada pureza do ar expelido. Substituir anualmente (ver Figuras 19 e 21)

!

Ateno: A combinao filtro txtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida til do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.

Filtro de carvo activo BBZ190AF Filtro de carvo activo extragrosso. Impede, por um perodo mais longo, a ocorrncia de odores desagradveis. Substituir anualmente. Apenas utilizvel em conjunto com filtro HEPA (BBZ151HF) ou microfiltro higinico. Quando utilizado em conjunto com o microfiltro higinico, retire a esponja da armao do filtro (figura 20) e coloque o filtro de carvo activo.

Escova TURBO-UNIVERSALL-Brste BBZ102TBB Para escovar e aspirar numa s passagem tapetes e alcativas de plo curto ou qualquer tipo de pavimento. Especialmente adequada para aspirar plos de animais. O accionamento da escova rotativa feito atravs do fluxo de ar do aspirador. No necessria qualquer ligao elctrica.

Bocal para pavimentos rijos BBZ123HD Para aspirar pavimentos lisos (parquete, ladrilhos, terracota etc.)

Peas de substituio
Filtro de sada do ar Microsan (1) e filtro de proteco do motor (2) Filtro de sada do ar Microsan (1): Ref 483332 Filtro de proteco do motor (2): Ref 187622

1

2

67


========69========


1 25* 2 3

el

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 17 18 19 2 3 4 6 7 8 * 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16 68 MEGAfilt Super TEX * 5

17 16 15
( ) * 20 * 21 * * * * 25 *


========70========

el
. , . , , . . . . , . . . , . , . , 2300 W , . , . , , , . 1 . .





. ' . , . ' ! : MEGAfiltSuperTEX , - : : , , . , .



. : 89/336/ ( RL 91/263/ , 92/31/ 93/68/ ). 73/23/ ( 93/68/ ). . MEGAfilt SuperTEX => ! . . => ! . . . ' . , . . ' ' ' . .

69


========71========

el

!

16 A. "" , , . " " , .

. ' . . 7 . : , . . . . : , . Turbo: . . 8 : a) => b) =>

!


. 1 a) . b) .

. 2* a) . b) . . . 3* . . . 4* , . . 5 , . . 6 , . 70

9



. , . a) . , , 2 mm. , . ( ) . b) , . c) , , . .


========72========

el
. . . 10* , .... ( ). . 11* ( ). . . ' (. . ) . ( ) . . 12* . . . / . . 13* (, ..) . . . 14 . .


. 15 , . ( ). , . . 16 / . . .




MEGAfiltSuperTEX



. 17 , , . . , . . 18 MEGAfiltSuperTEX . . 19 MEGAfiltSuperTEX . : ! , MEGAfiltSuperTEX .

*

71


========73========

el
, , . ( . . , , .), , . . 23 , . .





! . 20 ( . 17). . . . 24 . , . , , . ( "" 73) *

HEPA* HEPA, . ( 21 23)

* , . . 24* . . ( 21, 22, 23)


( 5 ), . . 21 . . . 22* . . . , ! . . , , , .





. .

. * 72


========74========





BBZ52AFP2 : 5 MEGAfilt Super TEX 1 http://www.dust-bag-bosch.com P / . 462588 ( ) BBZ10TFP .

!

: HEPA , HEPA.

HEPA ( H12) BBZ151HF . ( 19 21)

.

!

: HEPA , HEPA.

BBZ190AF . . . (BBZ151HF) . .

HEPA (. 20) -

TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB , . . . .



BBZ123HD (, , ,...)


(2) Microsan (1) -

Microsan (1): . 483332 (2): . 187622
1 2

73


========75========

Cihazn tarifi
1 25* 2 3

tr

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Hortum tutama 2 Aksesuar tutucusu* 3 Kombine aksesuar 4 Emme hortumu 5 Ama veya kapama dmesi 6 Filtre deitirme gstergesi 7 Kapak dili 8 Dar fleme filtresi* 9 Park yardm 10 Emme gc ayar dmesi 11 Toz haznesi kapa 12 Dar fleme zgaras 13 Elektrik balant kablosu 14 Filtre torbas MEGAfilt Super TEX *cihaz donanmna baldr

17 16 15
15 Filtre tutturma donanm 16 Motor koruma filtresi 17 Yerletirme yardm (cihazn alt tarafnda) 18 Kapak kilit kolu 19 Fonksiyonu deitirilebilen kilit kovanl zemin sprme nitesi* 20 Sert zemin az, kilit ama kovan ile* 21 Kilit halkal hayvan kl sprme ucu* 22 Srg manetli teleskopik boru* 23 Srg manetli ve kilit ama kovanl teleskopik boru* 24 Hayvan kl-mobilya demesi emme az* 25 Dek sprme bali gi*

74


========76========

tr
Kullanma klavuzunu ltfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli sprgeyi baka birisine verecek olursanz, ltfen kullanma klavuzunu da veriniz. Kullanm klavuzlar birok model iin yaplmaktadr. Bu yzden sizin cihaznzn donanm ve kullanma klavuzu arasnda farkllk olabilir. Bundan dolay kullanma klavuzunu okurken buna dikkat etmenizi tavsiye ederiz. Elektrik balant kablosu keskin kenarlar zerinden ekilmemeli ve herhangi bir yere sktrlmamaldr. Elektrikli sprgede ve aksesuarlarnda herhangi bir ilem yaplmadan nce, elektrik fii prizden ekilip karlmaldr. Elektrikli sprgede herhangi bir hasar varsa, kesinlikle altrmaynz. Bir arza sz konusu olduu zaman, elektrik fiini prizden ekip karnz. Tehlikelerden korunmak iin tamir ilemleri ve elektrikli sprge zerindeki yedek para deiiklikleri sadece yetkili mteri hizmetleri tarafndan uygulanmaldr. Elektrikli sprge, harici hava koullarna, neme ve s kaynaklarna kar korunmaldr. Elektrikli sprge inaat alannda kullanma uygun deildir. => Hafriyatn sprlmesi cihaza zarar verebilir. Sprmediinizde cihaz kapatnz. Eski ve artk kullanlmayacak olan cihazlar derhal kullanlamaz hale getirilmeli ve gerektii ekilde imha edilmelidir. Gvenlik nedeniyle 2300 W veya zerinde bir kuvvete sahip elektrikli sprgeler bir ar snma emniyeti ile donatlmtr. Eer bir bloke olma veya tkanma sz konusu ise ve cihaz fazla snmsa, cihaz otomatik olarak kapanacaktr. Elektrik fiini prizden karnz ve emme nitesinin, emme borusunun veya hortumun tkanmam olduunu kontrol ediniz veya filtrenin deitirilmesi gerekip gerekmediini kontrol ediniz. Arza giderildikten sonra, cihazn en az 1 saat soumasn bekleyiniz. Bu sre sonunda cihaz tekrar kullanlabilir.

Amaca uygun kullanm
Bu elektrikli sprge sadece evdeki normal kullanm iin tasarlanmtr ve ticari kullanm iin uygun deildir. Bu elektrikli sprge sadece bu kullanma klavuzunda verilen bilgilere gre kullanlmaldr. Amaca uygun olmayan veya hatal kullanmdan kaynaklanan muhtemel hasarlardan retici sorumlu deildir ve sorumlu tutulamaz. Bu nedenle, ltfen aadaki bilgilere kesinlikle dikkat ediniz! Elektrikli sprge sadece aadaki paralar ile kullanlmaldr: Orijinal filtre torbas MEGAfiltSuperTEX Orijinal yedek paralar, orijinal aksesuarlar veya -orijinal zel aksesuarlar Elektrikli sprge aadaki ilemler iin uygun deildir: nsanlarn veya hayvanlarn bu cihaz ile temizlenmesi Aadaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek temizlenmesi: Haereler / cihaz ile emilebilecek kk canllar Sala zararl, keskin kenarl, scak veya akkorlam maddeler Nemli, slak veya sv maddeler Kolay alevlenen veya patlayc maddeler ve gazlar. merkezi stma tesisatlarndaki ve ini sobalardaki kl ve kurumlar

Giderme bilgileri
Ambalaj Ambalaj, elektrikli sprgeyi nakliyat esnasnda zarar grmeye kar korur. Ambalaj evreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri kazanlabilir. Almanya'da artk kullanlmayan ambalaj malzemelerini, Grner Punkt adn tayan yeniden deerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gnderiniz. Kendi lkenizde bu cins merkezler varsa, ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere gndermenizi tavsiye ederiz. Eski cihaz Eski cihazlar ok kez deerli malzemeler ihtiva eder. Bu sebeple kullanlm cihaznz/kullanlm dar fleme filtresi gstergesini, satcnza veya bir geridnm merkesine geri dntrlmesi iin teslim ediniz. Gncel imha yntemleri hakknda bilgi almak iin, ltfen yetkili satcnza veya oturduunuz blge belediyesine bavurunuz.

Gvenlik bilgileri
Bu elektrikli sprge, geerli teknik kurallara ve bilinen gvenlik ynetmeliklerine uygundur. Avrupa ynetmeliklerine uygundur: 89/336/EWG (RL 91/263/EWG, 92/31/EWG ve 93/68/EWG olarak deitirilmitir). 73/23/EWG (RL 93/68/EWG ile deitirilmitir). Elektrikli sprgeyi sadece tip levhasndaki gibi takn ve kullann. Asla filtre torbasz MEGAfiltSuperTEX sprmeyiniz. => Cihaz zarar grebilir! ocuklarn elektrikli sprgeyi sadece gzetim altnda kullanmalarna izin veriniz. Elektrik balant kablosunu, elektrikli sprgeyi tama/ nakletme amacyla kullanmaynz. Birka saat srekli altrdysanz ebeke balant kablosunu tamamen ekiniz. Elektrik fii prizden karlaca zaman, elektrik balant kablosundan deil, fiin kendisinden tutulup ekilmelidir.

75


========77========

tr
Resim 6 Elektrikli sprge, ama veya kapama dmesi ok ynnde baslarak, alr veya kapatlr.

Ltfen dikkat ! ebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete alnm olmaldr. Cihazn almas esnasnda sigorta devreye girmise, bu durum yksek balant deerine sahip baka elektrikli cihazlarn ayn devreye balanm olmasndan kaynaklanyor olabilir. Cihaz aarken en dk g kademesini ayarlayarak ve g kademesini sonradan artrarak sigortann devreye girmesini engelleyebilirsiniz. Elektrik sprgenizi daha verimli kullanabilmeniz iin: Elektrikli sprgeniz iin her zaman orijinal yedek para, aksesuar veya zel aksesuarlari kullaniniz. Optimum verimlilik iin; motor koruma filtresi ve hava iki filtresini kullanma kilavuzunda belirtildii gibi dzenli olarak temizleyiniz ve deitiriniz. Sprlecek yerin tipine gre motor gcn ayarlayiniz Bu cihazlar ev tipi kullanima uygundur, endstriyel (sanayi tipi) kullanima uygun deildir.

Emerek temizleme
Satn alm olduunuz cihaz ok gl olup, yksek emme performansna sahiptir. Bu nedenle maks. g ayarn sadece ok kirli, ksa tyl hal zeminlerde veya sert zeminlerde kullanmanz tavsiye edilmektedir. Resim 7 Emme kuvveti dzenleyicisinin altrlmas ile istenilen emme kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir. Dk g alan: Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi iin kullanlr; rn. tller. Orta g alan: Az kirli yzeylerin gnlk temizliinde. Yksek g alan: Salam zemin kaplamalarnn, sert zeminlerin ve ok kirli zeminlerin temizlenmesi iin. Turbo-alan: Zor ve ok youn kirlerin temizlenmesi iin. Resim 8 Zemin sprme nitesinin ayarlanmas: a) Hallarn ve duvardan duvara hallarn sprlmesi iin => b) Sert zeminlerin sprlmesi iin =>

Ltfen resimli sayfalar anz!

altrlmas
Resim 1 a) Emme hortumu boazn emme boluuna yerletiriniz ve yerine oturtunuz. b) Emme hortumu karlrken, iki kilit dili bastrlmal ve hortum ekilerek dar karlmaldr. Resim 2* a) Tutama ve teleskopik boruyu iyice birletiriniz. b) Tutama teleskopik boruya iterek yerletiriniz. Balanty zmek iin, kilit ama kovann bastrnz ve tutama ekip karnz. Resim 3* Teleskopik boruyu iterek zemin sprme nitesinin boazna iyice oturtunuz. Balanty zmek iin, kilit ama kovanna bastrnz ve teleskopik boruyu ekip kartnz. Resim 4* Srg manetinin ok ynnde itilmesi ile teleskopik borunun kilidi alr ve istenilen boyuta ayarlanabilir. Resim 5 ebeke balant kablosunu fiten tutun, istediiniz uzunlua kadar ekin ebeke fiini takn. 76

Aksesuar ile emi* Resim 9 Kombine aksesuarlar ok ynnde ekilerek, aksesuar tutucu sisteminden karlr. a) Dar aralk temizleme nitesi Dar aralklarn ve kelerin emilerek temizlenmesi iin kullanlr. Zor ulalan yerler iin kombi aksesuar dar alan nitesinin teleskopik alm ile 2 kademe uzatlabilir. Dar aralk temizleme nitesi, her iki kademede de duyulur ekilde yerine oturuncaya kadar ekilip uzatlmaldr. Teleskop kilidi alarak (ok iareti ynnde bastrlarak), dar aralk temizleme nitesi tekrar ieri itilip ksaltlabilir. b) Deme nitesi Deme mobilyalarn, tl ve perdelerin vs. temizlenmesi iin

*cihaz donanmna baldr


========78========

tr
c) Mobilya fras Pencere erevelerini, dolaplar, profilleri vs. temizlemek iin Deme nitesini ok ynnde katlaynz. Ok ynnde evrildiinde fra kasnandan dar kacaktr. Kombine aksesuar, aksesuar tutucusuna yerletirilmeden nce, fra kasna evrilerek ieri alnmal ve deme nitesi geri katlanmaldr. Resim 10* Dek sprme bali gi Yatak de gi, deme vs. sprme iin. (ihtiyaca gre, tutamaa veya emme borusuna taklmaldr). Resim 11* Hayvan kl-mobilya demesi sprme ucu Hayvan kllarnn kolay ve iyice temizlenmesi iin (ihtiyaca gre tutamaa veya emme borusuna taklmaldr). Temizlik iin hayvan kl, mobilya demesi sprme ucu ile emilmelidir. Zor kirlerde hayvan kl, mobilya demesi sprme ucu alabilir. Bunun iin az tarafndaki her iki cvata almal (rn. madeni bir para ile) ve i para dar karlmaldr. Temizlikten sonra i para tekrar yerine taklmal (doru oturmasna dikkat edilmelidir) ve gvdeye vidalanmaldr. Resim 12* Hayvan kl sprme ucu Hayvan kllarnn kolayca temizlenebilmesi iin zemin sprme nitesi. Teleskopik boru yerine oturana kadar havyan kl emmen sprme ucu iyice taklmaldr. Balanty zmek iin, kilit kovann bastrnz ve teleskopik boruyu ekip karnz. Temizlik iin sprme ucu teleskopik boru / tutamak ile kullanlmaldr. Resim 13* Sert zemin az Sert zemin kaplamalarnn sprlmesi iin (fayans, parke v.s.) Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar sert zemin aznn iine itilmelidir. Balanty zmek iin, kilit ama kovanna bastrnz ve teleskopik boruyu ekip kartnz. Resim 14 Ksa sprme molalarnda cihazn arka tarafndaki park yardmn kullanabilirsiniz. nite ucundaki plastik knt, cihazn arka yzndeki boluun iine itilmelidir.

alma sona erdikten sonra
Resim 15 Cihaz kapatnz, elektrik fiini prizden ekiniz. Elektrik balant kablosunu ksa bir hamle ile ekip, hemen serbest braknz (kablo otomatik olarak sarlr). Elektrik kablosunu tekrar ektiinizde, kablo freni devreye girecek, kabloyu ksa bir hamle ile ektiinizde ise yeniden devreden kacaktr. Resim 16 Cihaz saklamak/tamak iin cihazn alt tarafndaki saklama yardmn kullanabilirsiniz. Cihaz dik konuma alnz. Zemin sprme nitesindeki plastik knty cihazn arka yzndeki boluun iine itiniz.

Filtre deitirilmesi
Filtre torbas MEGAfiltSuperTEX 'in deitirilmesi Resim 17 nite haldan kaldrlmken ve en yksek sprme gc ayarlanmken filtre deitirme gstergesi youn ve eit ekilde yanyorsa, tamamen dolu olmasa bile filtre torbas deitirilmelidir. Byle bir durumda filtredeki kirin tr deiimi gerekli klmaktadr. Toz haznesi kapa, kilit kolu ok ynnde baslarak almaldr. Resim 18 Filtre torbas MEGAfiltSuperTEX'i kilit dilini ekerek serbest braknz ve alnz. Resim 19 Yeni filtre torbas MEGAfiltSuperTEX'i tutucuya yerletiriniz ve toz haznesi kapan kapatnz. Toz haznesi kapa sadece filtre torbas ! Dikkat: MEGAfilt SuperTEX ve/veya tekstil filtre


yerletirilmise kapanr. Filtre torbasnn deiiminden sonra filtre deitirme gstergesi hala yanyorsa, nite, boru veya emme hortumunun tkal olup olmadn kontrol ediniz.

*cihaz donanmna baldr 77


========79========

tr
Motor koruma filtresinin temizlenmesi Motor koruma filtresi dzenli aralklarla vurularak ve/veya ykanarak temizlenmelidir! Resim 20 Toz haznesi kapan anz (bkz. resim 17). Motor koruma filtresini ok ynnde ekerek kartnz. Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz. Kirlenme younsa motor koruma filtresi ykanmaldr. Filtreyi en az 24 saat kurumaya braknz. Temizleme ileminden sonra motor koruma filtresini cihaza yerletirerek dayamaya kadar itiniz ve toz haznesi kapan kapatnz. Yeni motor koruma filtresini yetkili servisten yedek para olarak temin edebilirsiniz. (bkz. Yedek Paralar S. 79) Hepa filtrenin deitirilmesi* Cihaznz bir Hepa filtreye sahipse, bu filtre ylda bir kez deitirilmelidir. (Filtre deitirme ilemi iin bkz. Resim 21 ve 23)

Aktif karbon kutusunun deitirilmesi* Cihaznzda bir aktif karbon kutusu varsa, bu kutu her yl deitirilmelidir. Resim 24* Aktif karbon kutusunu kartnz ve ev atklar ile birlikte imha ediniz. Yeni aktif karbon kutusu yerletiriniz. (Filtre deitirme ilemi iin bkz. Resim 21, 22, 23)

Bakm
Mikro hijyen filtresinin deitirilmesi* Mikro hijyen filtresi her yani yedek filtre paketinde (5 filtre torbasndan sonra), en ge bir yl dolduunda deitirilmelidir. Resim 21 Kilit dilini ok ynnde bastrarak dar fleme zgarasn serbest brakp anz. Kilit ok ynnde baslarak, filtre erevesinin kilidi zlmeli ve filtre erevesi dar karlmaldr. Resim 22* Kpkl maddeyi ve mikro hijyen filtresini kartnz. Eski mikro hijyen filtresini imha ediniz ve yeni mikro hijyen filtresini yerletiriniz. Kpkl maddeyi temizleyiniz ve tekrar filtre erevelerinin iine yerletiriniz. nce toz partikelleri sprldkten sonra (rn. toz al, imento, vs.), motor koruma filtresi rplarak veya dvlerek temizlenmelidir, gerekirse motor koruma filtresi ve mikro hijyen filtresi deitirilip yenilenmelidir. Elektrikli sprgeyi temizlemeden nce kapatnz ve ebeke fiini ekiniz. Elektrikli sprgenin ve plastik aksesuar paralarnn bakm, sradan plastik temizleyicisi ile yaplabilir. madde, cam temizleyicisi veya ok ynl ! Andrc temizleyici kullanmaynz. Elektrikli sprge kesinlikle suya sokulmamaldr. Cihazn toz haznesi gerektiinde ikinci bir elektrikli sprge ile, veya kuru bir toz bezi veya toz fras ile kolayca temizlenebilir.

Resim 23 Filtre erevesi iki tutucu knt altna itilmeli ve yerine oturuncaya kadar, ok ynnde evrilmelidir. Dar fleme zgarasn kapatnz.

*cihaz donanmna baldr 78

retici firma rn teknik zelliklerinde deiiklik yapabilir.


========80========

zel Aksesuarlar
Yedek filtre paketi BBZ52AFP2 indekiler: 5 adet kilitli yedek filtre MEGAfilt Super TEX 1 mikro-hijyen filtresi http://www.dust-bag-bosch.com Tip P / Tanm no. 462588 Tekstil filtre (kalc filtre) BBZ10TFP Ptrakl kapakl tekrar kullanlabilen filtre.

!

Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullanlmamaldr, aksi takdirde HEPA-filtrenin mr byk lde ksalacaktr.

HEPA-filtre (Snf H12) BBZ151HF Alerjik insanlar iin tavsiye edilir. Ar temiz dar flenen hava iin. Ylda bir kez deitiriniz (bkz. Resim 19 ve 21)

!

Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullanlmamaldr, aksi takdirde HEPA-filtrenin mr byk lde ksalacaktr.

Aktif karbon kutusu BBZ190AF Ekstra kaln aktif karbon kutusu. Uzun sre, kt kokular nler. Ylda bir deitirin. Sadece HEPA-Filtre ile birlikte (BBZ151HF) veya Micro-Hijyen filtresi ile kullanlabilir. Mikro hijyen filtresi ile birlikte kullanmnda kpkl maddeyi erevelerden alnz (resim 20) ve aktif karbon kutusunu yerletiriniz.

TURBO-UNIVERSAL-Fra BBZ102TBB Ksa tyl hallarn, zemin hal kaplamalarnn veya tm zemin kaplamalarnn, bir ilem kapsamnda fralanmas ve emilerek temizlenmesi iin kullanlr. zellikle hayvan ty ve kllarn temizlemek iin uygundur. Fral merdanesi, elektrikli sprgenin emdii havann ak zerinden hareket ettirilir. Elektrik balantsna gerek yoktur.

Sert Zemin Az BBZ123HD Dz zeminlerin sprlmesi (parke, fayans, terracotta,...)

Yedek Paralar
Microsan-dar fleme filtresi (1) ve motor koruma filtresi (2) Microsan-dar fleme filtresi (1): Tanm-No. 483332 Motor koruma filtresi (2): Tanm-No. 187622

1

2

79


========81========

Opis urzdzenia
1 25* 2 3

pl

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Uchwyt wa 2 Pojemnik na wyposaenie 3 Wyposaenie Kombi 4 W sscy 5 Wlcznik wzgldnie wylcznik 6 Wskanik wymiany filtra 7 Pokrywa zamykajca 8 Filtr wylotu powietrza* 9 Zaczep 10 Regulator sily ssania 11 Pokrywa komory pylowej 12 Kratka wylotu powietrza 13 Przewd zasilajcy 14 Worek filtrujcy MEGAfilt Super TEX 15 Uchwyt filtra 80 *w zalenoci od wyposaenia

17 16 15
16 Filtr zabezpieczajcy silnik 17 Zaczep rury sscej (znajdujcy si na spodzie urzdzenia) 18 Dwignia zamykajca 19 Przelczana ssawka do podlg z tulej odblokowujc* 20 Specjalna ssawka do podlg twardych z tulej odblokowujc* tulej blokujc* 22 Rura teleskopowa z tulej przesuwn* 23 Rura teleskopowa z tulej przesuwn i tulej odblokowujc* 24 Ssawka do sierci zwierzt do czyszczenia tapicerki* 25 Ssawka do materacw*

21 Szczotka do odkurzania sierci zwierzt z


========82========

pl
Instrukcj uytkowania naley zachowa. Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim naley rwnie przekaza instrukcj uytkowania. Przed przystpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy odkurzaczu lub przy wyposaeniu naley wycign wtyczk zasilajc. Uszkodzonego odkurzacza nie wolno uruchamia. W przypadku zaklcenia w pracy urzdzenia naley wycign wtyczk z gniazda sieciowego. W celu uniknicia zagroe, naprawy i wymiana czci zamiennych w odkurzaczu mog by wykonywane wylcznie przez autoryzowany serwis. Odkurzacz naley chroni przed wilgoci i rdlami ciepla. Odkurzacz naley wylcza, gdy nie jest uywany. Wysluone urzdzenia naley bezzwlocznie doprowadza do stanu nieprzydatnoci, a nastpnie przekazywa je do utylizacji zgodnego z przepisami. Ze wzgldw bezpieczestwa odkurzacze, ktre maj moc 2300 W i wiksza, s wyposaone w zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku wystpienia zablokowania i nadmiernego nagrzania urzdzenia nastpuje jego automatyczne wylczenie. Naley wycign wtyczk z gniazda sieciowego i sprawdzi, czy nie jest zapchana ssawka rury zasysajcej lub w, wzgldnie czy naley wymieni filtr. Po usuniciu zaklcenia naley pozostawi urzdzenie do ostygnicia przez co najmniej 1 godzin. Potem urzdzenie nadaje si ponownie do uytku.

Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do uytku wylcznie w gospodarstwie domowym i nie nadaje si do celw przemyslowych. Odkurzacz naley uytkowa wylcznie zgodnie z danymi zawartymi w niniejszej instrukcji uytkowania. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody powstale w wyniku uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidlowej obslugi. Z tego wzgldu naley koniecznie przestrzega nastpujcych zalece! Odkurzacz moe by eksploatowany wylcznie z: Oryginalny worek filtrujcy MEGAfiltSuperTEX Oryginalne czci zamienne, akcesoria lub dodatkowe wyposaenie Odkurzacz nie nadaje si do: odkurzania ludzi lub zwierzt zasysania: mikroorganizmw substancji szkodliwych dla zdrowia, gorcych lub arzcych si oraz przedmiotw o ostrych krawdziach, substancji wilgotnych lub plynnych substancji latwopalnych lub wybuchowych, ani gazw. popiolu, sadzy z piecw kaflowych i instalacji centralnego ogrzewania

Zalecenia odnonie usuwania
Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem w czasie transportu. Sklada si ono z materialw bezpiecznych dla rodowiska naturalnego i z tego wzgldu nadaje si do odzysku surowcw wtrnych. Niepotrzebne materialy opakowaniowe naley odprowadza do punktw zbirki surowcw wtrnych. Stare urzdzenia Stare urzdzenia zawieraj bardzo duo cennych materialw. Z tego wzgldu wysluone urzdzenie naley oddawa dostawcy wzgldnie do centrum odzysku surowcw wtrnych do ponownego wykorzystania. Informacje na temat obecnie obowizujcych sposobw usuwania mona uzyska u dostawcy lub w zarzdzie gminy. Uwaga ! Podlcza urzdzenie wylcznie do gniazdka wtykowego, Jeeli bezpiecznik zadziala przy wlczeniu urzdzenia, moe to by spowodowane tym, e rwnoczenie inne urzdzenia elektryczne o wikszej mocy przylczeniowej podlczone s do tego samego obwodu prdowego. Zadzialania bezpiecznika mona unikn, ustawiajc przed wlczeniem urzdzenia najniszy stopie mocy i wybierajc wyszy stopie dopiero po wlczeniu urzdzenia.

Zalecenia odnonie bezpieczestwa
Opisywany odkurzacz spelnia uznane zasady techniki oraz odnone przepisy bezpieczestwa. Potwierdza si zgodno z nastpujcymi wytycznymi europejskimi: 89/336/EWG (zmieniona przez RL 91/263/EWG, 92/31/EWG oraz 93/68/EWG). 73/23/EWG (zmieniona przez RL 93/68/EWG). Odkurzacz naley podlcza i uruchamia wylcznie zgodnie z tabliczk identyfikacyjn. W adnym wypadku nie wolno odkurza bez worka filtrujcego MEGAfilt SuperTEX => Moe to spowodowa uszkodzenie urzdzenia! Uywanie odkurzacza przez dzieci dozwolone jest wylcznie pod nadzorem osb doroslych. Naley unika odkurzania ssawk i rur w pobliu glowy. => Zachodzi niebezpieczestwo zranienia! Przewodu zasilajcego nie wolno uywa do noszenian/ transportowania odkurzacza. W przypadku wielogodzinnej pracy ciglej naley calkowicie wycign przewd przylczeniowy. W celu odlczenia urzdzenia od sieci zasilajcej nie wolno cign za przewd, lecz za wtyczk. Przewodu zasilania nie wolno cign po ostrych krawdziach ani zaciska.

81


========83========

pl
Prosz rozloy strony z ilustracjami!

Odkurzanie
Nabyli Pastwo urzdzenie charakteryzujce si du moc i sil ssania. Z tego wzgldu ustawianie maksymalnej mocy zalecane jest wylcznie do czyszczenia bardzo zanieczyszczonych wykladzin podlogowych o niskim wlosiu lub twardych podloy. Rysunek 7 Za pomoc regulatora sily ssania mona bezstopniowo ustawia sil ssania odkurzacza. Niski zakres mocy: Do odkurzania delikatnych materialw, np. firan. redni zakres mocy: Do codziennego czyszczenia przy malym zanieczyszczeniu. Duy zakres mocy: Do czyszczenia wytrzymalych wykladzin podlogowych, twardych podloy oraz przy duym zanieczyszczeniu. Zakres Turbo: Do czyszczenia duych zanieczyszcze. Rysunek 8 Ustawianie ssawki do podlg: a) Do odkurzania dywanw i wykladzin dywanowych b) Do odkurzania twardych podloy

Uruchomienie
Rysunek 1 a) Krciec wa wsun w otwr sscy i zablokowa. b) Przy usuwaniu wa sscego wcisn oba noski wzbiajce i wycign w. Rysunek 2* a) Zlczy uchwyt i rur teleskopow. b) Wsun uchwyt w rur teleskopow a do zatrzanicia. W celu rozlczenia polczenia nacisn tulej odblokowujc i wycign uchwyt. Rysunek 3* Wsun rur teleskopow w krciec ssawki do podlg a do zatrzanicia. W celu rozlczenia polczenia nacisn tulej odblokowujc i wycign rur teleskopow. Rysunek 4* Poprzez nacinicie tulei przesuwnej w kierunku wskazywanym przez strzalk odblokowa rur teleskopow i ustawi na odpowiedni dlugo. Rysunek 5 Uchwyci wtyczk przewodu zasilajcego, wycign na odpowiedni dlugo i wsun wtyczk w gniazdo. Rysunek 6 Wlczy wzgldnie wylczy odkurzacz poprzez nacinicie wlcznika wzgldnie wylcznika w kierunku wskazywanym przez strzalk.

=> =>

Odkurzanie z zastosowaniem wyposaenia Rysunek 9 Wyj wyposaenie Kombi z uchwytu poprzez pocignicie w kierunku wskazywanym przez strzalk. a) Ssawka szczelinowa Do odkurzania szczelin i naronikw. W miejscach trudnodostpnych mona przedluy wyposaenie Kombi poprzez teleskopo we, 2 stopniowe rozcignicie ssawki do szczelin. Na obu stopniach naley wyciga ssawk do szczelin do momentu uslyszenia zatrzanicia. Odblokowanie blokad teleskopowych (nacinicie w kierunku wskazywanym przez strzalk) umoliwia ponowne zsunicie ssawki szczelinowej. b) Ssawka do tapicerki Do odkurzania mebli tapicerskich, zaslon itp. c) Pdzel do odkurzania mebli Do odkurzania ram okiennych, szaf, profili itp. Odchyli ssawk do tapicerki w kierunku wskazywanym przez strzalk. Wysun wieniec szczotkowy poprzez obrt w kierunku wskazywanym przez strzalk. Przed wloeniem wyposaenia Kombi w uchwyt wyposaenia, wieniec szczotkowy musi by wkrcony, a ssawka do tapicerki odchylona z powrotem.

*w zalenoci od wyposaenia 82


========84========

pl
Rysunek 10* Ssawka do materacw Do odkurzania materacw, tapicerki itp. (naley zamontowa odpowiednie wyposaenie, zalenie od potrzeb, na uchwycie wzgldnie na rurze zasysajcej). Rysunek 11* Szczotka do odkurzania sierci zwierzt z tapicerki Do latwego i dokladnego usuwania sierci zwierzt (przymocowa do uchwytu lub rury sscej, w zalenoci od potrzeb). W celu oczyszczenia szczotki do odkurzania sierci zwierzt naley j odkurzy, uywajc rury sscej z uchwytem. Przy silnym zabrudzeniu szczotk do odkurzania sierci zwierzt mona otworzy. W tym celu naley odkrci obie ruby na boku szczotki (np. za pomoc monety) i wyj cz wewntrzn ze szczotki. Po odkurzeniu ponownie naloy cze wewntrzn (we wlaciwym poloeniu) i przykrci obudow. Rysunek 12* Szczotka do odkurzania sierci zwierzt Szczotka podlogowa do latwego i dokladnego usuwania sierci zwierzt. Wsun rur teleskopow a do zatrzanicia w krcu szczotki. W celu rozlczenia nacisn tulej odblokowujc i wycign rur teleskopow. Czyszczenie ssawki polega na odkurzeniu jej za pomoc rury sscej / uchwytu. Rysunek 13* Specjalna ssawka do podlg twardych Do odkurzania twardych wykladzin podlogowych (plytek ceramicznych, parkietu itp.) Wsun rur teleskopow w krciec ssawki do podlg twardych a do zatrzanicia. W celu rozlczenia polczenia nacisn tulej odblokowujc i wycign rur teleskopow. Rysunek 14 W czasie krtkich przerw w odkurzaniu mona skorzysta z zaczepu umieszczonego z tylu urzdzenia. Wsun wypust z tworzywa sztucznego przy krcu ssawki we wglbienie z tylu urzdzenia.

Po pracy
Rysunek 15 Wylczy urzdzenie, wycign wtyczk z gniazda zasilajcego. Krtko pocign i puci przewd zasilajcy (przewd zostanie automatycznie zwinity). Ponowne pocignicie przewodu zasilajcego wlcza hamulec kablowy, krtkie pocignicie za przewd wylcza hamulec. Rysunek 16 Do odstawiania/transportowania urzdzenia mona korzysta z zaczepu rury sscej znajdujcego si na spodzie urzdzenia. Ustawi urzdzenie pionowo. Wsun wypust z tworzywa sztucznego przy ssawce do podlg we wglbienie na spodzie urzdzenia.

Wymiana filtra
Wymiana worka filtrujcego MEGAfilt SuperTEX Rysunek 17 Jeli przy ssawce uniesionej znad powierzchni dywanu i przy ustawieniu najwyszej mocy ssania, wskanik wymiany filtra wieci si intensywnie i rwnomiernie, trzeba wymieni worek filtrujcy, rwnie wtedy, gdy nie jest on jeszcze pelny. W tym przypadku konieczno wymiany powoduje rodzaj wypelnienia. Otworzy pokryw komory pylowej poprzez nacinicie dwigni zamykajcej w kierunku wskazanym przez strzalk. Rysunek 18 Zamkn worek filtrujcy MEGAfiltSuperTEX poprzez pocignicie za nakladk zamykajc i wyj. Rysunek 19 Wloy nowy worek filtrujcy MEGAfiltSuperTEX w uchwyt i zamkn pokryw komory pylowej. Pokrywa komory pylowej zamyka si tylko przy ! Uwaga: wloonym worku filtrujcym MEGAfilt SuperTEX wzgld

nie filtrze tekstylnym. Jeli po wymianie worka filtrujcego wskanik wymiany filtra nadal wieci si, naley sprawdzi, czy ssawka, rura lub w sscy nie s zatkane.

*w zalenoci od wyposaenia 83


========85========

pl
Czyszczenie filtra zabezpieczajcego silnik Filtr zabezpieczajcy silnik naley czyci w regularnych odstpach czasu poprzez wytrzepanie wzgldnie wymycie! Rysunek 20 Otworzy pokryw komory pylowej (patrz rysunek 17). Wycign filtr zabezpieczajcy silnik w kierunku wskazywanym przez strzalk. Oczyci filtr zabezpieczajcy silnik poprzez wytrzepanie. W przypadku duego zanieczyszczenia filtr zabezpieczajcy silnik naley wymy. Nastpnie filtr naley pozostawi do wyschnicia na co najmniej 24 godziny. Po czyszczeniu, wsun filtr zabezpieczajcy silnik w urzdzenie a do oporu i zamkn pokryw komory pylowej.. Nowy filtr zabezpieczajcy silnik mona naby jako cz zamienn w serwisie. (patrz Czci zamienne, str. 85) Wymiana filtra Hepa* Gdy odkurzacz wyposaony jest w filtr Hepa, musi by on wymieniany co roku. (Wymiana filtra patrz rysunki 21 oraz 23)

Wymiana kasety z wglem aktywnym* Gdy odkurzacz jest wyposaony w kaset z wglem aktywnym, musi by on wymieniany co roku. Rysunek 24* Wycign kaset z wglem aktywnym i wyrzuci do kosza na mieci. Wloy now kaset z wglem aktywnym. (Wymiana filtra patrz rysunki 21, 22, 23)

Konserwacja
Przed kadym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wylczy i wycign wtyczk z gniazda zasilajcego. Odkurzacz i elementy wyposaenia z tworzywa sztucznego mog by czyszczone dostpnymi na rynku rodkami do czyszczenia tworzyw sztucznych. wolno stosowa adnych rodkw do szorowania, ! Nie czyszczenia szkla, ani uniwersalnych rodkw czyszczcych. W adnym wypadku odkurzacza nie wolno zanurza w wodzie. Komor pylow mona w razie potrzeby oczyci za pomoc drugiego odkurzacza lub po prostu such cierk / pdzlem.

Wymiana mikrofiltra higienicznego* Mokrofiltr higieniczny powinien by wymieniany przy kadym nowym opakowaniu filtrw wymiennych (po 5 workach filtrujcych), najpniej raz do roku. Rysunek 21 Odblokowa i otworzy kratk wylotu powietrza poprzez nacinicie nakladki zamykajcej w kierunku wskazywanym przez strzalk. Odblokowa i wyj ram filtra poprzez nacinicie zamknicia w kierunku wskazywanym przez strzalki. Rysunek 22* Usun piank i mikrofiltr higieniczny. Usun zuyty mikrofiltr higieniczny i wloy nowy mikrofiltr. Oczyci piank i rwnie wloy w ram filtra. Po wessaniu drobnych czsteczek pylu (jak np. gips, cement, itp.), naley oczyci filtr zabezpieczajcy silnik poprzez wytrzepanie, ewentualnie wymieni filtr zabezpieczajcy silnik oraz mikrofiltr higieniczny. Rysunek 23 Wsun ram filtra pod oba wypusty mocujce i odchyli w kierunku wskazywanym przez strzalk do momentu zatrzanicia. Zamkn kratk wylotu powietrza.

*w zalenoci od wyposaenia 84

Zastrzega si wprowadzanie zmian technicznych.


========86========

Wyposaenie specjalne
Opakowanie filtrw wymiennych BBZ52AFP2 Zawarto: 5 filtrw wymiennych MEGAfilt Super TEX z zamkniciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.dust-bag-bosch.com Typ P / Nr ident. 462588 Filtr tekstylny (filtr trwaly) BBZ10TFP Filtr wielokrotnego uytku z zamkniciem rzepowym.

!

Uwaga: Naley unika jednoczesnego uywania filtra tekstylnego i filtra HEPA, gdy powoduje to znaczne skrcenie ywotnoci filtra HEPA.

Filtr HEPA (klasa H12) BBZ151HF Zalecany dla alergikw. Dla zapewnienia bardzo czystego powietrza wydmuchiwanego z odkurzacza. Wymienia co roku (patrz rysunki 19 oraz 21)

!

Uwaga: Naley unika jednoczesnego uywania filtra tekstylnego i filtra HEPA, gdy powoduje to znaczne skrcenie ywotnoci filtra HEPA.

Kaseta z wglem aktywnym BBZ190AF Bardzo gruba kaseta z wglem aktywnym. Zapobiega przez dlugi okres czasu rozprzestrzenianiu si nieprzyjemnych zapachw. Wymienia co roku. Stosowany tylko w polczeniu z filtrem HEPA (BBZ151HF) lub mikrofiltrem higienicznym. W przypadku stosowania mikrofiltra higienicznego naley usun piank z ramy filtra (rysunek 20) i wloy kaset z wglem aktywnym.

Szczotka TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB Szczotkowanie i odsysanie w jednym procesie roboczym dywanw o krtkim wlosie oraz wykladzin dywanowych wzgldnie wszystkich rodzajw wykladzin. Szczeglnie nadaje si do usuwania sierci zwierzt. Napd walca szczotkowego odbywa si za pomoc strumienia powietrza zasysanego przez odkurzacz. Nie jest wymagane adne podlczenie elektryczne.

Ssawka do podlg twardych BBZ123HD Do odkurzania gladkich podlg (parkiet, plytki ceramiczne, terakota,...)

Czci zamienne
Filtr wylotu powietrza Microsan (1) i filtr zabezpieczajcy silnik (2) Filtr wylotu powietrza (1): Nr ident. 483332 Filtr zabezpieczajcy silnik (2): Nr ident. 187622

1

2

85


========87========

A kszlk lersa
1 25* 2 3

hu

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Porszvcs-foganty 2 Tartozktart 3 Kombi-tartozk 4 Szvtml 5 Be- ill. kikapcsol gomb 6 Szrcsere-kijelz 7 Zrkapocs 8 Kifvszr* 9 Parkollls segdeszkz 10 Szver-szablyz 11 Porkamra fedl 12 Kifvrcs 13 Hlzati csatlakozkbel 14 Szrzacsk MEGAfilt Super TEX *kiviteltl fggen

17 16 15
15 Szrtart 16 Motorvd-szr 17 Porszvcs tart (a kszlk als oldaln) 18 Zrkar 19 tkapcsolhat padlszvfej reteszelhvellyel* 20 Kemny padlhoz val szvfej kiold hvellyel* 21 Szvfej llatszrhz reteszelhvellyel* 22 Teleszkpcs csszkarmantyval* 23 Teleszkpcs csszkarmantyval s reteszelhvellyel* 24 Sznyegtisztt fej llatszrhz* 25 Matracszvfej*

86


========88========

hu
Krjk, rizze meg a hasznlati utastst. A porszv tovbbadsakor adja oda a hasznlati utastst is. A veszlyek elkerlse vgett a porszvn csakis erre felhatalmazott vevszolglati vgezhet javtsokat s alkatrszcsert. A porszvt vja a nedvessgtl s a sugrz htl. Ha nem porszvzik, kapcsolja ki a kszlket. Az elhasznldott kszlket azonnal tegye hasznlhatatlann, majd a kszlket adja le szakszer rtalmatlantsra. Biztonsgi okok miatt a 2300 W-nl nagyobb teljestmny porszvk tlmelegeds elleni vdelemmel vannak elltva. Ha eltmds lp fel, s emiatt a kszlk tlmelegszik, a gp automatikusan kikapcsol. Hzza ki a hlzati csatlakozdugt s bizonyosodjon meg arrl, hogy a szvcs vagy a tml szvfeje nincs-e eltmdve, illetve a szrt nem kell-e kicserlni. A zavar megszntetse utn legalb 1 rn t hagyja a kszlket lehlni. Ezutn a kszlk ismt hasznlhat.

Rendeltetsszer hasznlat
Ez a porszv nem ipari clokra, hanem csak a hztartsban trtn alkalmazsra kszlt. A porszvt kizrlag a hasznlati utasts elrsainak megfelelen zemeltesse. A gyrt nem felel az olyan esetleges krokrt, amelyek a nem rendeltetsszer hasznlat, vagy hibs kezels kvetkeztben keletkeznek. Ezrt felttlenl tartsa be az albbi utastsokat! A porszv csak: eredeti MEGAfiltSuperTEX szrzacskval eredeti ptalkatrszekkel, tartozkokkal vagy -kiegszt tartozkokkal hasznlhat A porszv nem alkalmas: emberek vagy llatok leporszvzsra a kvetkezk felszvsra: mikroorganizmusok egszsgre rtalmas, les szl, forr vagy forrsban lv anyagok nedves vagy folykony anyagok enyhn lobbankony vagy robbankony anyagok s gzok hamu, korom cserpklyhbl s kzpontiftsberendezsekbl

Krnyezetvdelmi tudnivalk
Csomagols A csomagols vdi a porszvt a szllts sorn keletkez srlsektl. A csomagols krnyezetbart anyagokbl kszlt, s ezrt jrafeldolgozsra alkalmas. A tovbbiakban mr nem szksges csomagolanyagot helyezze el a szelektv gyjthelyek megfelel troliban. A rgi kszlk A rgi kszlk mg sok rtkes anyagot tartalmaz. Ezrt kiselejtezett kszlkt adja le jrahasznostsra kereskedjnl vagy egy MH-telepen. Az aktulis rtalmatlantsi lehetsgekrl rdekldjn kereskedjnl vagy a helyi nkormnyzatnl. Krjk, vegye figyelembe az albbiakat !A kszlket csak olyan dugaszol aljzatra csatlakoztassa, amelyik legalbb 16 A-es biztostkkal van biztostva. Ha biztostk a kszlk bekapcsolsakor egyszer leoldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejleg ms nagy ramfelvtel elektromos kszlk is ugyanarra az ramkrre lett csatlakoztatva. A biztostk kioldsa elkerlhet, ha a kszlket bekapcsols eltt a legalacsonyabb teljestmnyfokozatra lltja, s a mr mkd kszlket lltja fokozatosan magasabb teljestmnyfokozatra.

Biztonsgi tmutat
Ez a porszv megfelel a technika mai llsa szerint elfogadott szablyoknak s az ide vonatkoz biztonsgi elrsoknak. Igazoljuk az albbi eurpai irnyelveknek val megfelelst: 89/336/EWG (mdostva: RL 91/263/EWG, 92/31/EWG s 93/68/EWG-vel). 73/23/EWG (vltoztatva: RL 93/68/EWG-vel). A porszvt csak a tpustbla szerinti hlzathoz szabad csatlakoztatni s zembe helyezni. Soha ne porszvzzon MEGAfilt SuperTEX szrzacsk nlkl => a kszlk krosodhat! Gyermekeknek a porszv hasznlatt csak felgyelet mellett szabad megengedni. Kerlje a csvel s a fvkval trtn szvst a fej kzelben. => Srlsveszly ll fenn! Ne hasznlja a hlzati csatlakozkbelt a porszv hzsra/mozgatsra. Tbb rn t tart folyamatos zemeltets esetn a hlzati csatlakozkbelt hzza ki teljesen. Ne a hlzati csatlakozkbeltl, hanem a csatlakozdugtl fogva hzza ki a dugt, ha a kszlket le akarja vlasztani a hlzatrl. A hlzati csatlakozkbelt ne hzza t les peremeken, s ne trje meg. A porszvn vagy a tartozkokon vgzend brmely munka eltt hzza ki a hlzati csatlakozdugt. Srlt porszvt ne helyezzen zembe. Zavar esetn hzza ki a hlzati csatlakozdugt.

87


========89========

hu
Krjk, hogy hajtsa ki a kpes oldalt.

Porszvzs
n egy nagy teljestkpessg s nagy szverej kszlket vsrolt. A maximlis teljestmny-belltst ezrt csak az ersen szennyezett, alacsony szl sznyegpadlknl s kemny padlknl hasznlja. bra 7 A szver-szablyzval tudja a kvnt szvert fokozatmentesen belltani. Alacsonyabb teljestmny-tartomny: Knyes anyagok, pl. fggnyk porszvzshoz. Kzepes teljestmny-tartomny: Enyhe szennyezdsek napi tiszttshoz. Nagyobb teljestmny-tartomny: Robusztus padlbortsok, kemny padl s ers szennyezettsg esetn. Turb fokozat: A nehezen eltvolthat s nagyon ers szennyezettsgek eltvoltshoz. bra 8 A padlszvfej belltsa: a) Sznyegek s sznyegpadlk porszvzshoz b) Kemny padlk porszvzshoz

zembe helyezs
bra 1 a) A szvtml-csonkot illessze be s kattintsa be szvnylsba. b) A szvtml kivtelhez nyomja ssze a kt rgzt pecket s hzza ki a tmlt. bra 2* a)Dugja ssze a kzi fogantyt s a teleszkpcsvet. b) Tolja a kzi fogantyt bekattansig a teleszkpcsbe. A sztszedshez nyomja meg a kiold hvelyt s hzza ki a fogantyt. bra 3* Tolja be a teleszkpcsvet bekattansig a padlszvfej cstoldatba. A sztszedshez nyomja meg a kiold hvelyt, s hzza ki a teleszkpcsvet. bra 4* Nyomja meg a csszkarmantyt a nyl irnyba a teleszkpcs kioldshoz, s lltsa be a kvnt hosszsgra. bra 5 A hlzati csatlakozkbelt a dugnl fogva hzza a kvnt hosszsgra, majd dugja be az aljzatba. bra 6 Kapcsolja be, illetve ki a porszvt a be- ill. kikapcsol gombnak a nyl irnyba trtn mkdtetsvel.

=> =>

Porszvzs a tartozkokkal bra 9 A kombi-tartozkot a tartozktartbl a nyl irnyban hzva vegye ki. a) Rstisztt fej Rsek s sarkok porszvzshoz. A nehezen hozzfrhet helyeknl a kombi-tartozkot a rstisztt fej teleszkpszer kihzsval 2 fokozatban meg lehet hosszabbtani. A rstisztt fejet mindkt fokozatban addig hzza kifel, amg az hallhatan bekattan. A teleszkpzr kioldsval (a nyl irnyban megnyomva) lehet a rstisztt fejet jra sszetolni. b) Sznyegtisztt fej Krpitozott btorok, krpitok, fggnyk stb. porszvzshoz. c) Btorecset Ablakkeretek, szekrnyek, profilok stb. porszvzshoz. Billentse t a sznyegtisztt fejet a nyl irnyba. A nyl irnyban trtn elfordtssal hajtsa ki a kefekoszort. A kombi-tartozk tartozktartba trtn behelyezse eltt a kefekoszort fordtsa be, s a sznyegtisztt fejet billentse vissza.

*kiviteltl fggen 88


========90========

hu
bra 10* Matracszvfej matracok, vnkosok leporszvzsra. (szksg szerint dugja fel a kzi fogantyra vagy a szvcsre). bra 11* Sznyegtisztt fej llatszrhz llatszrk knny s alapos eltvoltshoz (szksg szerint csatlakoztassa a kzi fogantyra ill. a szvcsre). Tiszttshoz az llatszrhz val sznyegtisztt fejet egyszeren porszvzza le a kzi fogantyval. Ersebb szennyezettsg esetn az llatszrhz val sznyegtisztt fej kinyithat. Ehhez fordtsa el a szvfej oldaln tallhat kt csavart (pl. egy pnzrmvel), s vegye ki a szvfejbl a bels rszt. Tisztts utn tegye vissza a bels rszt (gyeljen a megfelel llsra), s csavarozza vissza a kszlkhzat. bra 12* Szvfej llatszrhz Padlszvfej llatszrk knny s alapos eltvoltshoz. A teleszkpcsvet tolja be az llatszrhz val szvfej cstoldatba, amg bekattan. A sztszedshez nyomja meg a reteszelhvelyt s hzza ki a teleszkpcsvet. A tiszttshoz a szvfejet egyszeren porszvzza le a teleszkpcsvel / kzi fogantyval. bra 13* Kemny padlhoz val szvfej Kemny padlbortsok porszvzshoz (csempk, parketta stb.) Tolja be a teleszkpcsvet bekattansig a kemny padlhoz val szvfej cstoldatba. A sztszedshez nyomja meg a kiold hvelyt, s hzza ki a teleszkpcsvet. bra 14 Rvid porszvzsi szneteknl hasznlhatja a kszlk aljn tallhat parkollls segdeszkzt. Tolja a szvfej csonkjnl lv manyagbordt a kszlk aljn lv nylsba.

A munka utn
bra 15 A kszlket kapcsolja ki, s a hlzati csatlakozdugt hzza ki a dugaszol aljzatbl. Kicsit hzza meg a hlzati csatlakozkbelt, majd engedje vissza (a kbel automatikusan feltekeredik). A hlzati csatlakozkbel ismtelt meghzsa bekapcsolja a kbelfket, a kbel rvid meghzsa hatstalantja azt. bra 16 A kszlk trolshoz/mozgatshoz hasznlhatja a kszlk aljn lev porszvcs-tartt. lltsa fel a kszlket. Tolja a padl-szvfejnl lv manyagbordt a kszlk aljn tallhat nylsba.

Szrcsere
A MEGAfilt SuperTEX szrzacsk cserje bra 17 Ha sznyegrl felemelt szvfejnl s legmagasabb szvteljestmny-belltsnl a szrcsere-jelz intenzven s egyenletesen vilgt, akkor a szrzacskt ki kell cserlni mg akkor is, ha az mg nem lenne tele. Ebben az esetben a beszvott tartalom jellege teszi a csert szksgess. Nyissa ki a porkamra fedelt gy, hogy a zrkart a nyl irnyba tolja. bra 18 Hzza ki a MEGAfiltSuperTEX szrzacskt a zrkapocsnl fogva, s vegye ki. bra 19 Az j MEGAfiltSuperTEX szrzacskt helyezze be a tartba, s zrja le a porkamra fedelt. A porkamra fedele csak behelyezett ! Figyelem: MEGAfilt SuperTEX szrzacskval, ill. textilszrvel


zrhat. Amennyiben a szrzacsk cserje utn a szrcserekijelz mg mindig vilgt, krjk, ellenrizze, hogy a szvfej, a cs vagy a szvtml nincs-e eltmdve.

*kiviteltl fggen 89


========91========

hu
A motorvd-szr megtiszttsa A motorvd-szrt rendszeres idkznknt tgetssel meg kell tiszttani illetve ki kell mosni! bra 20 Nyissa ki a porkamra fedelt (lsd a 17. brt). Hzza ki a motorvd szrt a nyl irnyban. A motorvd szrt tgetssel tiszttsa meg. Ers szennyezettsg esetn mossa ki a motorvd szrt. A szrt a moss utn legalbb 24 rig hagyja szradni. A tisztts utn a motorvd szrt tolja vissza a kszlkbe, s zrja le a porkamra fedelt. Krsre j motorvd szr kaphat ptalkatrszknt a vevszolglattl. (lsd a ptalkatrszeket, ... oldal 91 ) Az aktvszenes bett cserje* Ha az n kszlke aktvszenes betttel is fel van szerelve, akkor azt vente kell cserlni. bra 24* Vegye ki az aktvszenes bettet, s tegye a hztartsi hulladkba. Tegye be az j aktvszenes bettet. (A szrcsert lsd a 21., 22. s 23. brn)

pols
A porszv minden tiszttsa eltt a kszlket ki kell kapcsolni, s a hlzati csatlakozdugt ki kell hzni. A porszv s a manyagbl kszlt tartozkok polshoz szokvnyos manyagtiszttt lehet hasznlni. tiszttshoz ne hasznljon srolszert, veg- vagy !A ltalnos tiszttszert. A porszvt soha ne tegye vzbe! A porkamrt szksg esetn egy msik porszvval ki lehet porszvzni, vagy egyszeren egy szraz portrlvel / porecsettel meg lehet tiszttani.

Mikro-higiniaszr cserje* A mikro-higiniaszrt minden j csereszr-csomagnl (5 szrzacsk utn), de legalbb vente kell cserlni. bra 21 A zrkapocs nyl irnyban trtn lenyomsval oldja ki a kifvrcsot s nyissa ki. A zrkapocs nyl irnyban trtn lenyomsval oldja ki a szrkeretet s vegye ki. bra 22* A habanyagot s a mikro-higiniaszrt vegye ki. Tvoltsa el a mikro-higiniaszrt s helyezze be az j szrt. Tiszttsa meg a habanyagot s azt is helyezze vissza a szrkeretbe. Finom por-rszecskk felszvsa utn (mint pldul gipsz, cement stb.) a motorvd-szrt tgetssel tiszttsa meg, esetleg cserlje ki a motorvd-szrt s a mikro-higiniaszrt. bra 23 Tolja a szrkeretet a kt tartborda al s dntse meg a nyl irnyba, amg be nem ugrik a helyre. Zrja le a kifvrcsot.

A Hepa-szr cserje* Ha az n kszlke Hepa-szrvel is fel van szerelve, akkor azt vente cserlni kell. (A szrcsert lsd a 21. s 23. brn)

*kiviteltl fggen 90

Mszaki vltoztatsok joga fenntartva.


========92========

Kiegszt tartozkok
Csereszr-csomag BBZ52AFP2 Tartalom: 5 MEGAfilt Super TEX csereszr zrral 1 Mikro-higiniaszr http://www.dust-bag-bosch.com P tpus / azonost szm: 462588 Textilszr (tarts szr) BBZ10TFP jra felhasznlhat szr tpzrral.

!

Figyelem: A textilszr s Hepa-szr kombincija kerlend, mivel gy a Hepa-szr lettartama jelentsen rvidebb lesz.

HEPA-szr (H12 osztly) BBZ151HF Allergisoknak ajnlott. Klnsen tiszta a kifjt leveg. vente cserlend (lsd a 19. s 21. bra)

!

Figyelem: A textilszr s Hepa-szr kombincija kerlend, mivel gy a Hepa-szr lettartama jelentsen rvidebb lesz.

Aktvszenes bett BBZ190AF Extra vastag aktvszenes bett. Hossz idn t cskkenti a zavar szagokat. vente kell cserlni. Csak Hepa-szrvel (BBZ151HF) vagy mikro-higiniaszrvel egytt hasznlhat. Ha mikro-higiniaszrt hasznl, tvoltsa el a habanyagot a szrkeretbl (20. bra), s helyezze be az aktvszenes bettet.

TURBO- UNIVERZLIS kefe BBZ102TBB Rvidszr sznyegek s sznyegpadlk, illetve mindenfle padlburkolat keflse s porszvzsa egy munkamenetben. Klnsen alkalmas llatszr felszvsra. A kefedob meghajtst a porszv szvsi lgrama biztostja. Ehhez elektromos ramot nem ignyel.

Szvfej kemny padlhoz BBZ123HD Sima padlk porszvzshoz (parketta, csempk, terrakotta stb.)

Ptalkatrszek
Microsan-kifvszr (1) s motorvd-szr (2) Microsan-kifvszr (1): azonost szm 483332 Motorvd szr (2): azonost szm 187622

1

2

91


========93========


1 25* 2 3

bg

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 ~ 2 ~ 3 Ϸ 4 ~ 5 ,~, ~, 6 ^fl fl 7 ,fl 8 i, * 9 ,, , 10 ,, i, 11 i, 12 ¯ i ͷ,fl ,i 13 , i, 14 ӷ~ MEGAfilt Super TEX 18 19 15 16 17

17 16 15
~ ,,,fl ,, , ( ˷) ,~, , · ,*

20 , , · ,* 21 , · ,* 22 ڷ ,, ̯* 23 ڷ ,, ̯ · ,* 24 , , ^fl 25 ^* * ,

92


========94========

bg
fl fl , ifl,. , i~ ^ fl , fl ,. ~ ͷ , i,, , . ,, ͷ , i, , ,, ~. ,fl, i~ ,, . ~, , i~. fl,fl, , , ,fl . ,, ~ fl , ~ i~ ,, ,, , , ʷ. i~ , ~^ . ~ i~, fl. i~ ,,, , , ,,, fl, ,fl ~. ӷfl i~, 2300 W ,~, ̷ ,,fl,. , ,,fl, ,~ ~,. , ,, ~ ڷ ~ , fl. fl, , , - 1 ~. , , ,,, .

, ~
i~ , , , ,, ^. , i~ , ,, , ~ ·. ,fl ,,^fl , ,, ~ , ~ , ӷ,. , fl ҷ, fl! i~ : ,, ӷ~ MEGAfiltSuperTEX ,, , ~, ,, - ^ i~ ,, : i, i , , : , ,. , ,, ,, ,, ,, , ~ ,, , , ,, ,,, , ^ ^

fl fl, fl
i~ ,,,fl , i , , i . ,, ,, , ·: 89/336/EWG ( RL 91/263/EWG, 92/31/EWG 93/68/EWG). 73/23/EWG ( RL 93/68/EWG). ~, i~ fl , ,, ڷ. ,, ~ i ӷ~ MEGAfilt SuperTEX => i~ ,! ¯, ^ , i~ . fl,,, , i ڷ ,,,. => fl,! , ͷ , i, n/ i~. ,,~, ,, ͷ , i,. , , i~ , , . fl , ,,fl , ^. i,fl ,~ ,~ , ҷ , , " ~". i~ i~ ~ , ^ . ^ ǯ i~ ǯfl ,~ , ^, ^ , ,. ^fl ~ fl, ~ ǯfl ,,,^ ,, ǯfl ӷ ,.

93


========95========

bg i,
i ,, ,,fl , i,. , i, ~, ,, , , ,. ,,. 7 , ,, i, i,. - : , i ~,, , . : , ~, ,,fl fl,. -, : ~, ,,۷ , , , , fl,. ۷: ~, ,, fl,fl. ,,. 8 ,, , : a) i, , b) i, , ,

!

fl , ~, i~ , , - 16 . ,~, fl ,, ~ , , ~ , ~ ,,, , ,~ ,, ~ ,,fl ӷ . , fl ,, ,~

i~ fl , - i, ~ , fl ,~ -,,fl .
fl ,, ^ !

, ,
,,. 1 a) ^ ~ , fl , ,, . b) ,fl fl ~ , ~. ,,. 2* a) , ,, , ڷ. b) , ڷ ,. ,ӷ , · , . ,,. 3* ڷ , ^ , ,. ,ӷ , · , ڷ. ,,. 4* · ڷ ~ ,, ̯ , , . ,,. 5 , ͷ ,~, , , ,, ,~ , . ,,. 6 ~, ~, i~ ~ , ,~, ~, , . 94

=>

=>

, i ,,. 9 ,ӷ Ϸ ~ , , . ) ,, i, ,, ,,. Ϸ ,, , ^ ,, , ,,. ,, ,, , ~ fl ,. ,ӷ, , ( , ) ,, , , ӷ. b) ^fl i, ^ ·, , ..


========96========

bg
c) · i, ^, ,, .. ^fl , . , , , ~,fl ,^. , Ϸ , ifl ~ , ~,fl ,^ , ^fl , ˯ . ,,. 10* ^ , ^, ^ .. (, , ӷi ,fl ,i ,i ڷ). ,,. 11* , , ^fl , , , ( ,fl ڷ). ~, , ,i , ^fl. - fl, , , ^fl ,. ^ , , , ( ) , ,¯ ~ . ~, , , ,¯ ~ (,, , ) fl , . ,,. 12* , , , i, , . ڷ , ^ , fl . ,ӷ , · , . ~, , , ,i ڷ / . ,,. 13* , , , i , , (~, .) ڷ , ^ , , ,. ,ӷ , · , ڷ. ,,. 14 , i , ,, , ӷ . , · ^ ,, ,η ӷ .


,,. 15 ~ , ,fl . ͷ , i, ,, (ͷ ,~ ,,). , , ͷ , i, ~ ͷ , ,, ~ , , ͷ fl ,. ,,. 16 / i~ , ,, , . , i~ ,, , . , · , ,, ,η ӷ .

fl
fl ӷ~ MEGAfiltSuperTEX ,,. 17 ,,, ,~ ,,fl i, ^fl fl , , ,, fl, ӷ~, , fl ^fl. ~ fl ӷi , fl . , fl , , i, . ,,. 18 , , ӷ~ MEGAfiltSuperTEX ^ fl ,fl . ,,. 19 , , ~ , ӷ~ MEGAfiltSuperTEX , i, .

* , 95


========97========

bg
~ ~^ i ( ,,, ^ .), ~ ~ ~, fl , , fl i,,~fl . ,,. 23 , · fl , , . , i, ¯. fl Hepa* ~, fl ,,,fl ~, , , , , fl ,,,fl , ~, ,! ,,. 20 , i, (, ,,. 17). , fl ,,,fl ~ , , . ~ fl ,,,fl , ~,. ~ fl, fl ,,,fl. , , - 24 ~, i. ~, , fl ,,,fl , , i, . , ,,,fl ~ , ~ , ʷ. (, , ~ . 97) fl i,,~fl * i,,~fl fl, fl , , ( 5 ӷ~), - ӷ~ ,,. ,,. 21 ,fl , · , i, ¯. , , ^ ӷ ,fl , . ,,. 22* , i,,~fl . , i,,~fl , , i,,~ . ~ ,, , , ,, . ǯ i~ ̷ Hepa, fl, fl ,,. (fl , . 21 23) fl ,fl ,,,* ǯ i~ ̷ , ,,,, fl fl, fl ,,. ,,. 24* , , ,,, fl i, ^. , , , ,,,. (fl , . 21, 22, 23)

!

: i, , , ӷ~ MEGAfiltSuperTEX . fl ӷ~ ^fl fl , ,, ,, , ڷ fl ~ .


,fl ~, i~ fl, ~ ,fl , . i~ ,, ~, ӷ~ , ~, . , , ,, ! ~, , , ~. ,, fl i~ ,, ,. ӷi i, , i~ ~ i i / ~ i.

, , i~ fl .

96


========98========

^
fl BBZ52AFP2 : 5 fl MEGAfilt Super TEX ӷ ,fl 1 i,,~ http://www.dust-bag-bosch.com P / ^ 462588 (fl ) BBZ10TFP ,, , , ",".

!

: Ϸ^fl Hepa fl, fl,,,, , ,, Hepa ~ ,.

Hepa ( H12) BBZ151HF ~, ,,^. ~ ~ i, ,i. fl ,, (, . 19 21)

!

: Ϸ^fl Hepa fl, fl,,,, , ,, Hepa ~ ,.

, ,,, BBZ190AF ~ · , ,,,. ,fl, ,, , . fl , ,,. HEPA (BBZ151HF) i,,~ . , i,,~ i (. 20) , , ,,,.

TURBO-UNIVERSAL-Brste BBZ102TBB , i , ^fl , ,~ . ӷ ,, , , . ,, ~,fl ,fl , ~ ,fl i~. fl ,~, , ~ .

, , BBZ123HD , i ,, , (, ~, ,...)

, ~
i, Microsan (1) ,,,fl (2) i, Microsan (1): ^ 483332 ,,,fl (2): ^ 187622

1

2

97


========99========

԰
1 25* 2 3

ru

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 98 ~ ,, θ fl Ϸ- Ұ, ,, ǰ~θ ̰ θ ǰ θ* , ۷ i °, , ,,fl ,Ұ,fl 䰯 ԰ҷ,, ¯ ,fl , ͷθ ¯ fl ҷ ԰ MEGAfilt SuperTEX θ θ

17 16 15
16 θ ڰ ,,,fl 17 ,~̰ ( ̰ ԰) 18 ~,, 19 fl /, ,~ * 20 fl ,°i Ͱ ,~ * 21 fl ,̰i ,~ * 22 ~fl ۷ -* 23 ~fl ۷ - ,~ * 24 fl ,̰i fl,, ·* 25 Nasadka dl matrasov* *, , ^


========100========

ru
i ^ ^. ~ ԰ , ,θ^ ۸ ڸ ^ ^. fl ,,~, ڰ , °, , ͷθ ,flڸ ڸ. ԰ ,,, Ҹ ,, , ͷθ. , ~ӷ , ͷθ ڰ fl ,. , ηi i~ ӷ, ԰ fl ,, . θҸ ,̰ ԰. ,, , , , . , ڰ ԰ ,flڸ θ , ,, , ʷ. ԰ ,,fl ,,, ~, . ǰ~ ԰ ·θi i , ۷. , ˷Ӱ ,,̰ fl θȯ,, θ,fl, , ,, , ,. ^fli ԰Ұ ڸ 2300 , ̰ , ,,,. ԰ fl ˯ ,,fl, ,~ ,~fl. ԰ ,¸, Ҹ , ,Ұ,fl ۷ ,,, ӷi , θ. fl , ӷi ڸ ԰ ڰڸ , ~ 1 ~. ,, ԰ , ,,, .

fl θ,
̰ ԰ ~ fl ۷ ,i , ~ fl ϰ,, θ,fl. θ ԰ θ ,, ^ ^. ,,,θ ,, ,fl, ~̰ , θ θ,fl ԰ ~ ,θ,, ӷfl . ӷflθ ӷ fl, ,̰ ! fl ԰ ӷi θ,ڸ: ,,θ̰ ¯ fl ҷ ԰ MEGAfiltSuperTEX ,,θ̰ ~, ^θ̰ fl θ,ڸ ԰ fl: ~ ,̰i; ,Ұ,fl: ϰi; ,̰i fl ,fl ,,, ڰi, ,,fl~i ̰i ,; Ͱi , ; ,,,flifl ,,~ڰi ,, ,,,, , θ̰i ~ , ^θ,, fl.

^ ^
, , fl ڰ ԰ , ,. ,,, ,,~ ~ڰi ,, θ,ڸ fl ,~ ·. θ,̰ ,~̰ ΰ , ڰ ,Ұfl. , ˷Ӱ , ˷Ӱ ΰ, ,,̰ fl θȯ,, θ,fl. ǰ , ˷ ǯ , ,Ұfl fl ,, θȯ ·. ^fl ,̰i ,i ^ ifl ǯ,, , ^.

, i
̰ ԰ ,, ӷ̰ i~ ·,fl ^θ̰ , i . , ,, , : 89/336/EWG ( RL 91/263/EWG, 92/31/EWG 93/68/EWG). 73/23/EWG ( RL 93/68/EWG). ,~ ԰ ~ڰ, ̰, ̰ , ڷ~. θ ԰ ¯ fl ҷ ԰ MEGAfilt SuperTEX => ڸ ,! ¯ fl θ,ڸfl ԰ θ , , ,ΰi. ,Ұ, ۷ ,,,. => , ,! θ , ͷθ fl /, ԰.

99


========101========

ru
ǰ ӷ ~̸ ̰ ̰ ԰. θ fl θ fl ~ θ ,,fl̰i ,,i θ̰i Ͱ , ,°i Ͱ. . 7 iflfl ڸ ,Ұ,fl , ,,fl ,,fl ,Ұ,fl. θ̰ ,̸ : fl ~ ̰i , ,. ,̸ : fl , ۷ η ,,fl. θ̰ ,̸ : fl ~ ,,۷i ,°i Ͱ θ ,,fl. ۷: fl ~ i ~̸ θ̰i ,,fl. . . 8 θ fl /,: a) fl ~ ,, ,,i θ̰i Ͱ => b) fl ~ ,°i Ͱ =>

!

: ~ڸ , fl i 16 ! ,~ ˷ iθ ҷڸ, , , ~ ^Ը ,~̰ ,, ˷Ӱ θ ӷ ·fl ڸ. ,ڸ ,, ifl, ǰ ,~ ԰ , θ̰ ,̸ θ ,~ ,,.

, ^ !

,,,
. 1 a) ۷ ,Ұ,,, ,, ,Ұ, , ,,. b) ӷ ڸ ,,, ӷ ,̸ ,, ,fl. . 2* a) ~ ۷ ~. b) ,̸ ~ , ~ ۷ ^. ӷ ڸ ~ ۷, ,~ , ~. . 3* ,̸ ~ ۷ , ۷ fl /, ^. ӷ ڸ ~ ۷, ,~ , ۷ ۷ . 4* fl - , , , ~ ۷ , ӷi . . 5 Ҹ , ,,, ͷfl, ,fl ͷθ ,, , , . . 6 ,~fl ,~fl Ӹ ,~fl. 100

θ, . 9 ӷ ,ڸ Ϸ- fl, fl , , . a) ,fl fl ~ ,,,. fl ۷ , ̰i i Ϸ ,i~ڰ ~ ,,, Ӹ Ӱi ڸ , . ǰfl,,, , ӷ , ~ӷ ΰ, fl. ,ӷ, Ӱ ~i ,, ( , , ), , ̸ڸ , . b) fl fl,, · fl ~ fl,, ·, , . . c) fl,,fl fl · fl ~ ̰i , ,, . . ̸ fl fl,, · , , . , , ,,,,fl ̰ ,^. , Ϸ- , θ fl ̰ ,^ ۷ڸ ڸ fl fl,, ·.


========102========

ru
. 10* Nasadka dl matrasov Dl istki matrasov, mgkoj obi vki i t. p. (,ڸ ~ ,Ұ, ۷). . 11* fl ,̰i fl,, · ~ fl ,i ,θ ۷ ,̰i (,fl fl ,Ұ, ۷). fl ~ θ ԰ . θ ,,fl Ͱڸ. fl ,, ,, ,ڰ ӷ (, Ӹ ڰ) , , ~ڸ . ~ , , ~ڸ ( , ~ӷ fl ,θ ) , . . 12* fl ,̰i fl ,i ,θ ~ /, ,̰i. ~ ۷ , ۷ fl ,̰i ,,, ^. fl fl ,~ , ~ ۷. ~ ,fl ԰ , ~ ۷/fl. . 13* fl ,°i Ͱ fl ~ ,°i Ͱ (θfl , . .). ,,, ~ ۷ , ۷ fl ,°i Ͱ ^. fl fl ~ ۷ ,~ . . 14 ,fl i °,, , ^ ۷ θ , ۷ ˷. , ,԰ ۷ ,, , ԰.

۷
. 15 ǰ~ ԰ ,̸ , . ,, fl , ͷθ ,, (ͷθ ,~ fl). , flڸ , ͷθ, flڸ fl, ,, flڸ ͷθ ,ӷfl. . 16 fl ifl/, ԰ θ,ڸ ,~̰ , ̰ . , ԰ ,θ. , , ,԰ ۷ , ԰.

θ
¯ fl ҷ ԰ MEGAfiltSuperTEX . 17 ,,flfl θ ,, fl ,, , ,fl fl , ڸ , θ, ¯ fl ҷ ԰ ڸ, . ~ ӷiڸ ̰ flfl , ,,fl , ¯ . Ͱ ԰ҷ,, , , ~,, , , . . 18 fl, , ¯ MEGAfiltSuperTEX ,̸ ,,. . 19 , , ¯ fl ҷ ԰ MEGAfiltSuperTEX , θ Ͱ ԰ҷ,, . Ͱ ԰ҷ,, ! : Ͱ,fl θ ,, ¯ fl ҷ ԰ MEGAfiltSuperTEX θ θ. ̰ ¯ fl ҷ ԰ ,,flfl θ ,,ڸ, ,ڸ ~ڸ , ۷ ,,.

*, , ^ 101


========103========

ru
θ ڰ ,,,fl θ ڰ ,,,fl fl ,,fl ,~,ڸ ϰ,ڸ! . 20 Ͱ ԰ҷ,, (. . 17). ǰ̸ θ ڰ ,,,fl , , . ~ θ ڰ ,,,fl ,~,fl. ~ θ,, ,,flfl θ ڰ ,,,fl. θ ӷiڸ , ~ 24 ~,. ~ ,, θ ڰ ,,,fl Ͱ ԰ҷ,, . , θ ڰ ,,,fl , ~, ǰ ~ڸ, ӷ,Ҹ , , ʷ. (. " ̰i " . 103) θ Hepa* ǯ ԰ θ HEPA, , ,, θ ӷi flڸ. ( θ . . 21 23)

ڰ ,,̰ ,,* ǯ ԰ ,,̰ ,,, , ,, ӷi flڸ. . 24* ǰ̸ , , . , , ,,̰ ,,. ( θ . . 21, 22 23)

i
~ ԰ ,~ ,, , , ,,, ͷfl . , ~ڸ ӷ~̰ , fl ~ Ұ. θ ,̰ ~fl ,, ! , fl ϰڸfl ,θ̰ ,. ,, ԰ , ,. ӷi ԰ҷ̰ ~ڸ Ӹ ,,,, ԰, ڸ i fl ~ڸ ~ fl ԰.

,,,,~,, θ* ,,,,~,, θ ,ڸ , , ̰i θ, ( θ,fl 5 ¯, fl ҷ ԰), , ,,. . 21 , , , , ,ӷ ¯ ,fl . θ, , , ,, , ,̸ . . 22* ǰ̸ , ,,,,~ θ. ڰ ,,,,~ θ ,, , θ. ~ , , , , θ.

۷ ԰ (., ,,, ^ . .) ~ θ ڰ ,,,fl, ӷi ,, ,,,,~ θ. . 23 ,̸ θ ӷ ,i , , , ^. ¯ ,fl.

*, , ^ 102

,fl ӷ , , i~i .


========104========

^θ̰
, ̰i θ, BBZ52AFP2 ,ifl: 5 ̰i ¯, fl ҷ ԰ MEGAfilt Super TEX 1 ,,,,~ θ http://www.dust-bag-bosch.com P/ fl 462588 θ̰ θ (,,, θ) BBZ10TFP ,,, θ -~.

!

: ,,ڸ Ϸ^ θ,, θ θ HEPA, ~θ fl ʷ θ HEPA.

θ HEPA ( H12) BBZ151HF fl fl ,,,. ~, ~θ ~ ,,,, ,i. flڸ , ,, (. . 19 21)

!

: ,,ڸ Ϸ^ θ,, θ θ HEPA, ~θ fl ʷ θ HEPA.

,,̰ ,, BBZ190AF ,,̰ ,, θ ̰. , fl, fl̰i i, i. flڸ , ,,. θ,ڸ θ , θ Hepa (BBZ151HF) ,,,,~ θ. θ, ,,,,~ θ ,̸ , θ (. 20) ,, ,,̰ ,,.

TURBO-UNIVERSAL BBZ102TBB , ~ ,Ұ, ԰θ ,, θ̰i ,,i Ͱ , ηi θ̰i Ͱ. ӷ , fl fl ,̰i. ,fl , , ,Ұ,,, ԰ ,i. θ̰ ~ ,, ·fl.

fl ,°i Ͱ BBZ123HD fl ~ ,,i , (, θfl ~fl . .)

̰ ~
ǰ θ Microsan (1) θ ڰ ,,,fl (2) ǰ θ Microsan (1): θ ڰ ,,,fl (2): fl 483332 fl 187622

1

2

103


========105========

Descrierea aparatului
1 25* 2 3

ro

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
1 Mnerul furtunului* 2 Suport de accesorii 3 Accesoriu combinat 4 Furtun de aspirator 5 ntreruptor pornit-oprit 6 Indicator de schimbare a sacului 7 Clapet de nchidere 8 Filtru pentru aerul evacuat* 9 Dispozitiv auxiliar de fixare 10 Regulator al puterii de aspirare 11 Capacul compartimentului de praf 12 Grtar pentru aerul evacuat 13 Cablu de racordare la reea 14 Sac de filtrare MEGAfilt Super TEX

17 16 15
15 Suportul filtrului 16 Filtru de protecie a motorului 17 Dispozitiv auxiliar de fixare (pe partea inferioar a aparatului) 18 Mner de nchidere 19 Perie comutabil pentru podele cu manon de deblocare* 20 Perie pentru suprafee dure cu manon de deblocare* 21 Perie pt. pr de animale cu manon de deblocare* 22 Tub telescopic cu dispozitiv glisant* 23 Tub telescopic cu dispozitiv glisant i manon de deblocare* 24 Perie pentru pr de animale - tapierie* 25 Duz pentru saltele* *n funcie de model

104


========106========

ro
V rugm s pstrai instruciunile de utilizare. n cazul predrii aspiratorului unei tere persoane v rugm s nmnai totodat i instruciunile de utilizare. Nu punei n funciune aspiratoarele deteriorate. n cazul existenei unui deranjament scoatei techerul din priz. n scopul evitrii rnirilor, reparaiile i nlocuirea pieselor de schimb ale aspiratorului trebuie efectuate numai de ctre unitile de service autorizate. Ferii aspiratorul de umiditate i surse de cldur. Deconectai aparatul atunci cnd acesta nu este utilizat pentru aspirare. Aparatele uzate trebuie fcute imediat inutilizabile, iar apoi ndeprtate regulamentar. Din motive de securitatea aspiratoarele de mare putere (peste 2300 wai) sunt prevzute cu dispozitiv de protecie mpotriva supranclzirii. n cazul n care aparatul se blocheaz i devine prea fierbinte, atunci el se deconecteaz automat. Scoatei techerul din priz i convingei-V c duza, tubul de aspirare sau furtunul nu sunt astupate, resp. filtrul nu trebuie schimbat. Dup remedierea deranjamentului lsai aparatul s se rceasc cel puin 1 or. Dup ce s-a rcit, aparatul poate fi din nou utilizat.

Utilizare conform destinaiei
Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea casnic, nu n scopuri profesionale. Utilizai aspiratorul numai conform indicaiilor din aceste instruciuni de utilizare. Productorul nu rspunde pentru eventualele daune, care sunt cauzate datorit utilizrii neconforme cu destinaia aparatului sau datorit deservirii incorecte. Din acest motiv v rugm s respectai neaprat urmtoarele indicaii! Aspiratorul poate fi utilizat numai cu sac de filtrare original MEGAfiltSuperTEX piese de schimb originale, accesorii sau -accesorii speciale originale Aspiratorul nu este adecvat pentru: aspirarea oamenilor sau a animalelor pentru aspirarea: vieuitoare mici substane periclitante pentru sntate, cu muchii ascuite, fierbini sau incandescente, substane umede sau lichide, materiale sau gaze uor inflamabile sau explozive. cenu, funingine din sobele de teracot i instalaiie de nclzire central

Indicaii asupra ndeprtrii ambalajului i aparatului scos din uz
Ambalajul Ambalajul protejeaz aspiratorul mpotriva deteriorrii pe timpul transportului. Ambalajul const din materiale favorabile mediului ambiant i este de aceea reciclabil. Predai materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colectare a deeurilor. Aparatele vechi Aparatele vechi conin de multe ori materiale reciclabile. De aceea predai aparatul dumneavoastr, scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui centru de reciclare pentru revalorificare. Solicitai informaii referitoare la ndeprtarea ambalajelor i aparatelor scoase din uz la un magazin de specialitate sau la administraia comunal din localitatea dumneavoastr. Luai n considerare ! Racordai aparatul numai la o priz, care este asigurat cu o siguran de cel puin 16 A! n cazul n care sigurana se declaneaz la conectarea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului c mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt racordate n acelai timp la acelai circuit electric. Declanarea siguranei poate fi evitat prin selectarea treptei minime de putere nainte de conectarea aparatului i selectarea ulterioar a unei trepte de putere mai mari.

Instruciuni de siguran
Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii i dispoziiilor de securitate n vigoare. Noi confirmm conformitatea cu urmtoarele directive europene: 89/336/CEE (modificat prin directivele 91/263/CEE, 92/31/CEE i 93/68/CEE), 73/23/CEE (modificat prin directiva 93/68/CEE). Conectai i punei n funciune aspiratorul numai conform datelor de pe eticheta service a aparatului. Nu aspirai niciodat fr sacul de filtrare MEGAfilt SuperTEX => Aparatul se poate deteriora! Permitei copiilor utlizarea aspiratorului numai sub supraveghere. Evitai folosirea aspiratorului n zona capului. => Exist pericolul de rnire! Nu utilizai cablul de racordare la reea pentru a trage/a transporta aspiratorul. n cazul funcionrii continue de mai multe ore, scoatei complet cablul de legtur la reea. Pentru a separa aparatul de la reeaua de alimentare, nu tragei de cablul de legtur la reea, ci de techer. Nu tragei cablul de conectare la reea peste muchii ascuite i nu-l strivii. naintea tuturor lucrrilor la aspirator i accesorii scoaei techerul din priz.

105


========107========

ro
V rugm s deschidei la paginile cu imagini!

Aspirarea
Ai cumprat un aparat foarte performant, cu o putere mare de aspiraie. Reglarea la maxim a puterii se recomand de aceea numai n cazul covoarelor/ mochetelor cu plu mic sau podelelor dure foarte murdare. Imag. 7 Prin acionarea regulatorului puterii de aspiraie se poate regla continuu puterea de aspiraie dorit. Redus Performane: Pentru aspirarea stofelor sensibile, de ex. perdele. Medie Performane: pentru curarea zilnic n cazul unui grad mic de murdrire. Mare Performane: pentru curarea mochetelor robuste, a podelelor dure i n cazul unui grad nalt de murdrire. Interval turbo: Pentru curirea murdririlor foarte intense i dificile. Imag. 8 Reglarea periei pentru podele: a) Pentru aspirarea covoarelor i mochetelor b) Pentru aspirarea podelelor

Punerea n funciune
Imag. 1 a) Introducei i cuplai tuul furtunului de aspirare n orificiul de aspirare i blocai-l. b) La ndeprtarea furtunului de aspirare strngei ambele buce de deblocare i scoatei furtunul. Imag. 2* a) mbinai mnerul i tubul telescopic. b) mpingei mnerul n tubul telescopic pn cnd mnerul se cupleaz. Pentru desfacerea mbinrii apsai butonul de deblocare i scoatei mnerul. Imag. 3* mpingei tubul telescopic n captul periei pentru podele pn cnd tubul se cupleaz. Pentru desfacerea mbinrii apsai manonul de deblocare i scoatei tubul telescopic Imag. 4* Deblocai tubul telescopic prin apsarea dispozitivului glisant n direcia sgeii i reglai lungimea dorit. Imag. 5 Apucai techerul cablului de racordare la reea, tragei afar cablul la lungimea dorit i introducei techerul n priz. Imag. 6 Aspiratorul se conecteaz, respectiv se deconecteaz, prin acionarea ntreruptorului pornit-oprit n direcia sgeii.

=> =>

Aspirare cu accesorii Imag. 9 Desfacei accesoriul combinat din suportul de accesorii prin tragere n direcia sgeii. a) Duz pentru spaii nguste Pentru aspirarea n locuri nguste i coluri. Pentru aspirarea n locuri greu accesibile se poate prelungi accesoriul combinat n dou trepte prin tragerea telescopic a duzei pentru locuri nguste. Scoaei duza pentru spaii nguste la lungimea maxim pn cnd ea se cupleaz perceptibil auditiv. Prin deblocarea dispozitivului de blocare a tubului telescopic (apsare n direcia sgeii), duza pentru spaii nguste poate fi mpins la loc. b) Peria pentru tapierie Pentru aspirarea de mobil tapiat, draperii .a.m.d. c) Peria pentru mobil Pentru aspirarea tocurilor de fereastr, dulapurilor, profilelor .a.m.d. Rabatai duza pentru tapierie n direcia sgeii. Prin rotire n direcia sgeii se scoate afar peria coroan.

*n funcie de model 106


========108========

ro
nainte de fixarea accesoriului combinat n suportul de accesorii, peria coroan trebuie rotit la loc iar duza pentru tapierie trebuie rabatat napoi. Imag. 10* Duz pentru saltele Pentru aspirarea saltelelor, perinilor, etc. (n funcie de necesiti se monteaz pe mner, resp. pe tubul de aspirare). Imag. 11* Perie pentru pr de animale - tapierie Pentru ndeprtarea uoar i temeinic a prului de animale (n funcie de necesiti se fixeaz pe mner resp. pe tub de aspirare). Pentru curarea periei pentru pr de animale - tapierie se aspir simplu cu mnerul furtunului. n cazul impuritilor persistente peria pentru pr de animale-tapierie poate fi deschis. Se deurubeaz (de ax. cu o moned) cele dou uruburi laterale ale periei, se scoate partea interioar a periei. Dup curare se repune partea interioar (atenie la poziia corect) i se nurubeaz de carcas. Imag. 12* Peria pentru pr de animale Perie pentru podele pentru ndeprtarea uoar i eficient a prului de animale. Tubul telescopic se mpinge pn la blocare n racordul periei pentru pr de animale. Pentru desfacerea mbinrii apsai butonul de deblocare i scoatei tubul telescopic. Pentru curare, peria se aspir simplu cu tubul telescopic / mnerul furtunului. Imag. 13* Perie pentru suprafee dure Pentru aspirarea pardoselilor rigide (dale de gresie sau faian, parchet .a.m.d.) mpingei tubul telescopic n captul periei pentru podele pn cnd tubul se cupleaz. Pentru desfacerea mbinrii apsai manonul de deblocare i scoatei tubul telescopic Imag. 14 n cazul pauzelor scurte putei folosi dispozitivul auxiliar de fixare, de pe partea din spate a aparatului. mpingei profilul din material plastic al periei n orificiul de pe partea din spate a aparatului.

Dup lucrul cu aspiratorul
Imag. 15 Deconectai aparatul i scoatei techerul din priz. Tragei scurt cablul de legtur la reea i apoi dai-i drumul (cablul se nfoar automat). Prin tragerea nc o dat a cablului de legtur la reea se activeaz din nou dispozitivul de frnare a cablului iar prin tragerea scurt a cablului se dezactiveaz dispozitivul de frnare. Imag. 16 Pentru aezarea/transportarea aparatului putei utiliza dispozitivul auxiliar de aezare, de pe partea inferioar a aparatului. Aezai aparatul pe vertical. mpingei profilul din material plastic al captului periei n degajarea de pe partea de jos a aparatului.

Schimbarea sacului
nlocuirea sacului de filtrare MEGAfilt SuperTEX Imag. 17 Dac indicatorul de schimbare a sacului lumineaz intens i permanent, cnd peria/ duza este ridicat de pe covor i puterea de aspiraie este reglat la maxim, atunci trebuie nlocuit sacul de filtrare, chiar dac el nu este nc plin. n acest caz natura materialului aspirat face necesar aceast nlocuire. Dac indicatorul de schimbare a sacului lumineaz intens i permanent, cnd peria/duza este ridicat de pe covor i puterea de aspiraie este reglat la maxim, atunci trebuie nlocuit sacul de filtrare, chiar dac el nu este nc plin. Imag. 18 nchidei sacul de filtrare MEGAfiltSuperTEX prin tragerea clapetei de nchidere i scoatei-l. Imag. 19 Introducei noul sac de filtrare MEGAfiltSuperTEX n suport i nchidei capacul compartimentului de praf. Capacul compartimentului de praf poate fi ! Atenie: nchis numai dac este introdus sacul de filtrare MEGAfilt SuperTEX sau sacul textil. Dac dup nlocuirea sacului de filtrare lumineaz n continuare indicatorul de schimbare a sacului, atunci v rugm s verificai dac peria/duza, tubul sau furtunul de aspirare sunt nfundate.

*n funcie de model 107


========109========

ro
Curarea filtrului de protecia a motorului Filtrul de protecie a motorului trebuie curat la intervale regulate prin scuturare, respectiv prin splare! Imag. Bild 20 Deschidei capacul compartimentului de praf (vezi figura 17). Scoatei filtrul de protecie a motorului n direcia sgeii. Curai filtrul de protecie a motorului prin scuturare. Dac filtrul de protecie este foarte murdar atunci el trebuie splat. Lsai apoi filtrul s se usuce cel puin 24 ore. Dup curare, introducei pn la refuz filtrul de protecie a motorului n aparat i nchidei capacul compartimentului de praf. Nou filtru protector motor se poate obine ca pies de schimb la solicitare de la service. (vezi la Piese de schimb pag. 109) nlocuirea filtrului Hepa* Dac aparatul Dvs. este dotat cu filtru Hepa, acesta trebuie schimbat anual. (schimbarea filtrului vezi figura. 21 i 23)

nlocuirea casetei cu carbon activ* Dac aparatul dumneavoastr este dotat suplimentar cu caset cu carbon activ, atunci aceasta trebuie schimbat anual. Imag. 24* Scoatei caseta cu carbon i depunei-o n deeul menajer. Introducei noua caset cu carbon activ. (schimbarea filtrului vezi figura 21, 22, 23)

ntreinere
naintea fiecrei curri a aspiratorului, acesta trebuie deconectat i techerul trebuie scos din priz. Aspiratorul i accesoriile din material plastic pot fi ntreinute cu un produs de curat pentru materiale plastice obinuit din comer. folosii detergeni abrazivi, produse pentru curat ! Nu sticl sau produse de curat universale. Nu scufundai niciodat aspiratorul n ap. Compartimentul de praf poate fi aspirat, dac este necesar, cu un alt aspirator sau poate fi curat simplu cu o crp de praf uscat/ perie de praf.

nlocuirea microfiltrului igienic* Microfiltrul igienic trebuie schimbat la fiecare pachet de sac de filtrare (dup 5 saci de filtrare), cel trziu dup un an. Imag. 21 Deblocai i deschidei grtarul pentru aerul evacuat prin apsarea clapetei de nchidere n direcia sgeii. Deblocai rama filtrului prin apsarea clapetei laterale de nchidere n direcia sgeii i scoatei-o. Imag. 22* Scoatei materialul spongios i microfiltrul igienic. ndeprtai microfiltrul igienic i introducei un nou microfiltru igienic. Curai materialul spongios i reintroducei-l deasemeni n rama filtrului.

Dup aspirarea particulelor fine de praf (cum ar fi de ex. ghips, ciment, .a.m.d.), curai prin scuturare filtrul de protecie a motorului, eventual nlocuii filtrul de protecie a motorului i microfiltrul igienic. Imag. 23 mpingei rama filtrului sub ambele profiluri de susinere i rabatai-o n direcia sgeii pn cnd ea se cupleaz. nchidei grtarul pentru aerul evacuat.

*n funcie de model 108

Se rezerv dreptul la modificri tehnice.


========110========

Accesorii speciale
Pachet saci de filtrare de schimb BBZ52AFP2 Coninut: 5 saci de filtrare de schimb MEGAfilt Super TEX 1 microfiltru igienic http://www.dust-bag-bosch.com Tip P / nr. ident. 462588 Sac textil (filtru permanent) BBZ10TFP Sac reutilizabil cu sistem de nchidere tip scai.

!

Atenie: Combinaia sac textil i filtru HEPA trebuie evitat, deoarece n acest caz durata de via a filtrului HEPA se reduce considerabil.

Filtru HEPA (clasa H12) BBZ151HFB Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat. Se nlocuiete o dat pe an (vezi figura 19 i 21)

!

Atenie: Combinaia sac textil i filtru HEPA trebuie evitat, deoarece n acest caz durata de via a filtrului HEPA se reduce considerabil.

Caset cu carbon activ BBZ190AF Caset cu carbon activ extrem de groas. mpiedic formarea de mirosuri neplcute pentru o perioad ndelungat. Se schimb o dat pe an. Utilizabil numai n combinaie cu filtrul HEPA (BBZ151HF) sau cu microfiltrul igienic. n cazul utilizrii cu microfiltrul igienic ndeprtai materialul spongios din rama filtrului (figura 20) i introducei caseta cu carbon activ.

Perie TURBO-UNIVERSAL-BBZ102TBB Periere i aspirare ntr-o singur operaie de lucru a covoarelor cu plu scurt i a mochetelor, respectiv pentru toate pardoselele. Este ideal pentru aspirarea prului de animale. Acionarea periei circulare se realizeaz prin intermediul curentului de aspirare al aspiratorului. Nu este necesar un racord electric.

Perie pentru podele BBZ123HD Pentru aspirarea suprafeelor netede (parchet, dale de gresie, teracot,...)

Piese de schimb
Filtru pentru aerul evacuat Microsan (1) i filtru protector motor (2) Filtru pentru aerul evacuat Microsan (1):nr. ident. 483332 Filtru protector motor (2): nr. ident. 187622

1

2

109


========111========


1 25* 2 3

uk

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18
~ ,, ~ fl ̥,θ ,θ ,, ,fl/,fl ϥ,fl ٥θ ~-~ θ ,i* ~, ͥfl ,,fl ڥ ,,fl ˯ ,ҥ fl i̥ ,fl θ,θ MEGAfilt" ¥ SuperTEX" 15 θ ڥ ٥θ 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

17 16 15
i ٥θ ,,, ( θ ^ ) ʥθ-~ fl ԥ,, ~ ̥ * fl ,Ӫ ԥ,, ̥ * ̥ fl ,fl ڥ ,* ۷ ԥ~ , * ۷ ԥ~ , ̥ * fl 'fli ·Υ, fl ,fl ڥ ,* fl ^,*

*θ, ӷfl


========112========

uk
^ ^ ڥ ¥,,. ڸfl, Υ ^ ^. fl,, ,fl ~ ,,ڥ ,,. ۸-fl ̥fl^fl ,, ӷfl ,fl,, , ,fl . ,, ӯ . ,fl,̥ ,ڥ ,' , ʥ. ķ ӯfl , ,,fl i ~ ,,fl ڥθ ٥, i̥~ . Υ i , ,,, . ,,fl , ӷi ,. ,,fl ,¥ڸ , ~ ӷ~ fl Υ^ , ҥ. ϥ,̸ ̥ 2300 θ ӷ̥ i , ,,,fl. ,i , , ,,,ڸfl, , ,ڸfl ,~. fl,,̥ڸ , ,, ~ ڥ ۷, ~ ,, ~ · ϥ ٥θ. fl fl ,ڥ , i,fl ̯ 1 ,,. , ,fl.

,fl ~fl
~ ڥθ fl ӷ,,,, fl ҥ,, ,fl. Υ ,,, ҥ, ^ ^ ^. ӷ ,, , , Υ ,, ,fl ,θ,, ,, ӷ,,,,fl. θ , ,̥ Υ ,! ,,,fl ڥθ : ٥, ٥θ,θ "MEGAfilt" ¥ "SuperTEX" ٥, ~, ӷfl ^θ ӷfl ~ fl: ~fl ~ , fl: i ,i ͥ,i fl ,'fl ~,, ڥ, ,, , ,,fl~i i ~ ,,,i i ڥ, ,,i ,˷i·~i ¥Υ,, ,,,. ~ Ӫ, ^θ,, fl

, ,fl ,iӥ,
, , i , ӯfl ԥ ~ ,fl. ,,,, ,,~ ~i ¥Υ, ӷ,fl. ڥ̥ ,θ̥ ¥ , fl ,,. ڥ ,ӷ ڥ ϥflڸ ^̥ ¥. , ,^,, ,, ,^ ^θ fl fl θӪ ӷ. 'flfl, fl fli Υ, ,i, ,fl ,^fl ϥ^,Ӫ θӪ ʷ. ,fl ! , ڥθ , , , flͥ ,, ӷ ̯ 16 . ӷ ^, ԥfl ,fl , ^ ~, ^ ʥ ̥ flͥҸ , , ̥. ķ ^,fl ӷ, , ~ ̯ ̥, ڥ θ ̥ .

,
,, ,,θ fl , i̥~i ӷ, , . ԥ, ,,̥ڸ ^,, ,Ҹ ,: 89/336/EWG ( ϥ ,fl RL 91/263/EWG, 92/31/EWG 93/68/EWG), 73/23/EWG ( ϥ ,fl RL 93/68/EWG). ڥθ ʥ , ~ ̥ ڷ~^. ,, ٥θ,θ,, "MEGAfilt" ¥ "SuperTEX" => ӯ! ѥ ڸ ,fl ڥθ ԥ ,,fl i. ~ ӷ ̷ ,,, ۷ . => , ,,fl! , n ,fl. fl ,,,,Ӫ ,,,,Ӫ ӷ Υ ,̥ ,fl,, ,fl. ,'̥ , ʥ ̥ fl,,̥ڸ ,fl, ,, ڥθ ,.

111


========113========

uk
,,̥ڸ ӥ !

fl
˷ , ӷ, . θ ̥ڸ ,,fl Υ ,,, ˯ fl ~fl ,, ,,, fl , ,Ӫ ԥ,,. . 7 ,, ԥ~,, ,,fl ڥ ,, ڥ ̥ڸ ,,fl. η,, ,,fl: fl ~fl Υi , , . ̸,, ,,fl: fl ,, ~fl ~ fl. θ,, ,,fl: fl ~fl θ ,, ,,, fl, ,Ӫ ԥ,, ڥ ̥. , : fl ,fl ڥ,, θ,, fl. . 8 ~ fl ԥ,,: a) fl ~fl ,,, fl ϥ, b) fl ~fl ,Ӫ ԥ,,

,,, ӷ
. 1 a) , ^ ,,θ,, ,, , ,,̥ . b) ,'̥ ,,θ,, ,, ̥ڸ ~ ӷ, , ,fl,,̥ڸ ,,. . 2* a) ' fl ԥ~ ۷. b) , fl , ԥ~ ۷ ,̥ڸ. ķ ,', ̥ڸ ̥ ,fl,,̥ڸ fl. . 3* fl ̥,, 'fl ,, ԥ~ ۷ , ۷ fl ԥ,, ,̥ڸ. ķ ,', ̥ڸ ̥ ,fl,,̥ڸ ԥ~ ۷. . 4* , ԥ~̥ ۷ ,ڸ fl ڥ ,,ڸ ~ ڥ , ۷. . ǥϥڸ ,fl ,, ,fl,,̥ڸ ڥ , ,, , , . . 6 ,ڸfl ,ڸfl fli ,,, fl ,fl/,fl. 5

=> =>

fl ,fl ,,, ӷfl . 9 fl,,̥ڸ ̥,θ ~ , fl ڥ. a) fl ~fl ڥ,. fl ~fl ,i ϥ^ ̥,θӪ ڸ , , , ̥ , . ,,ڸfl ^fl ڥθ, fl,, ڥ,, ϥ^fl. fl ԥ~ ,,~ (, ̸,, , fl ڥ) , . b) fl 'fli ·Υ, fl ~fl 'fli ·Υ,, ڸ . c) - ·, fl ~fl ,i , , ٥Υ, . ǥ̸ fl 'fli ·Υ, , fl ڥ. ڥ ,̥ڸ , fl ڥ,

*θ, ӷfl 112

,fl .


========114========

uk
, fl , ̥,θ , ~, ڥ i, , fl 'fli ·Υ, ϥ^. . 10* fl ^, fl ~fl ^,, 'fli ·Υ, . ( · ڸfl fl ۷). . 11* fl 'fli ·Υ, fl ,fl ڥ , fl ,, θ,, ,fl ڥ , ( · ,, ~ ۷). fl ~fl fl 'fli ·Υ, ӷi ۷. , θ , ,. fl ^,, ӷi , ӷ, ,,, ,i i (, ) ,fl ,ڥ ~ . fl ~fl , ,,ڸ ,ڥ ~ (, ,θ fl) ,,,ڥڸ . . 12* fl fl ڥ , fl ԥ,, ~ θ fl ڥ ,. , ԥ~ ۷ , ۷ fl ,fl ڥ ,. ķ ,', ̥ڸ ̥ ,fl,,̥ڸ ԥ~ ۷. n fl ~fl fl 'fli ·Υ, ӷi ۷/ԥ~ ۷. . 13* fl ,Ӫ ԥ,, fl ~fl ,,, fl ԥ (, ) , ԥ~ ۷ , ۷ fl ,Ӫ ԥ,, ,̥ڸ. ķ ,', ̥ڸ ̥ ,fl,,̥ڸ ԥ~ ۷. . 14 ~ i , , ӷڥ ,fl ~, ͥfl, iڸfl θ ^ . , , ^¥ ,,ڸ ,, θ ^ .

ͥ~fl ӷ
. 15 ̥ڸ , ,fl,,̥ڸ , ,fl . ̥ڸ ,ڥڸ ,fl ( ,~ ڸfl ). ķ ,fl,, ,, ڥ , ,,θ , fl ^,, i ̥ڸ . . 16 fl ,fl fl ,,, , fl iڸfl θ ^ . , ,θ. , , ^¥ fl ԥ,, ,̸ ,, θ ^ .

ϥ,fl ٥θڥ,
ϥ,fl ٥θ,θ,, "MEGAfilt" ¥ "SuperTEX" . 17 ԥ ~ ~fl ϥ, ԥ̥~ ,̥ θ,, ,,fl, ϥ,fl ٥θ ,ڸfl fl, ڥ, ٥θ,θ ڥ ϥ, ,ڸ fl , ,. ^ , ϥ,fl , ӷ,fl ~,,, ¥. fl ӷ,,,,fl , ˯ ,ҥ fl , , ,ʥθ-~ , fl ڥ. . 18 fl,,, ~-,, ,fl,, ٥θ,θ "MEGAfilt" ¥ "SuperTEX". . 19 ,ڸ , ٥θ,θ "MEGAfilt" ¥ "SuperTEX" ϥ^ ˯ ,ҥ fl . ˯ ,ҥ fl ڸfl, ! ,,,: ڥθ fl ,, ٥θ,θ "MEGAfilt" ¥ "SuperTEX" ٥θ,θ . ԥfl ϥ,fl ٥θ,θ,, ϥ,fl ٥θ , ,fl, ,, ~ ڥ , ۷, ~ ~ ,,θ ,,.

*θ, ӷfl 113


========115========

uk
fl i,, ٥θ ,,, ,'fl, ,,fl ,ۯ i ٥θ ,,,! . 20 ǥ ˯ ,ҥ fl (,. . 17). fl,,̥ڸ i ٥θ ,,, , fl ڥ. ҥڸ i ٥θ ,,,. i ٥θ ,,, θ , ,,. fl ^,, ˯ڸ ٥θ fl ۯ,fl ̥ ӷ. fl ~fl ,, i ٥θ ,,, ˯ ,ҥ fl . , i ٥θ ,,,, fl ~, fl ˷ , ,Υ ӷ,,,,fl. (,. ̥ ~, . 115) ϥ,fl ٥θ "HEPA"* ӷ ,, i ٥θ ,i "HEPA", ,, Υ ϥ, . (ϥ,fl ٥θڥ, ,. . 21 23) ϥ,fl ٥θ ,, ,,,Υ* ӷ ٥θ ,, ,,,Υ, ϥ ,, . . 24* fl,,̥ڸ ٥θ ,, ,,,Υ ,̸ ,, , ӷ, ϥfl. , , ٥θ ,, ,,,Υ. (ϥ,fl ٥θڥ, ,. . 21, 22, 23)

,,,,fl
~ ~fl ӷ,'fl, ,̥ڸ ,, ,' , ʥ. ,, ӷfl ,, ,~i i ӷ, fl . ,, ,̥ ӷ, ̥ ӷ ! fl ̥,θ̥ ̥ ӷ. , ,! ǥҥ fl ~ ,, ̯,, i ,,~ ~ , .

ϥ,fl ٥θ "Micro-Hygiene"* θ "Micro-Hygiene" · ϥ, , ϥi ٥θ,θi ڥ, (ԥfl ϥ 5 ٥θ,θi ڥ,), . . 21 ̥ڸ ~-~ ,ii , fl ڥ , i. ̥ڸ ~ ٥θ , fl ڥ ,fl,,̥ڸ ,,. . 22* fl,,̥ڸ ¥ ٥θ "MicroHygiene". ̸ , ٥θ "Micro-Hygiene" ,,ڸ ,. ~ڥڸ ¥ ,,ڸ , ,, , ٥θ.

fl ӷ (, ,,,, ^ ) Υ ~ i ٥θ ,,,, , ,,, , ,, ϥ ^ ٥θ ٥θ "Micro-Hygiene". . 23 ~ڥڸ ¥ ,,ڸ , ,, , ٥θ. ,i̥ .

*θ, ӷfl 114

i̥~̥ i ڸ ϥ,fl fl.


========116========

^θ ӷfl
ϥi ٥θ,θi ڥ, BBZ52AFP2 ϥ: 5 ϥi ٥θ,θi ڥ, "MEGAfilt" ¥ "SuperTEX" , 1 ٥θ "Micro-Hygiene" http://www.dust-bag-bosch.com P / 462588 ٥θ,θ (٥θ,θ ,,, ,fl) BBZ10TFP θ,θ ,,,,, ,fl ͥfl ,θ.

!

,,,: , ٥θ,θ , ,, ٥θ "HEPA", ͥθ ^ ~ ~ ʷ ٥θ "HEPA".

θ "HEPA" ( H12) BBZ151HF , fl i,i ,,. fl ,~ ~,, ,i,, ,fl. ϥ, (,. . 19 21)

!

,,,: , ٥θ,θ , ,, ٥θ "HEPA", ͥθ ^ ~ ~ ʷ ٥θ "HEPA".

θ ,, ,,,Υ BBZ190AF θ ,, ,,,Υ θӪ ,. fl, ̥i i, , ~. ϥ, . ,, ڥθ ,, i ٥θ "HEPA" (BBZ151HF) ٥θ "Micro-Hygiene". ,̥ ٥θ "Micro-Hygiene" Υ , ¥ ٥θ (. 20) ϥ ,, ٥θ ,, ,,,Υ.

"TURBO-UNIVERSAL" BBZ102TBB fl ,,fl ^ i ,i fli , ̯i ii ,ifli. ӷ, ڸfl ~fl , ڥ ,. ,ڸfl , i ,fl, ,, , . ~ ,fl ڥ.

fl ,Ӫ ԥ,, BBZ123HD fl ~fl ,Ӫ ԥ,, (Ӫ, , )

̥ ~
θ ,i "Microsan" (1) i ٥θ ,,, (2) θ ,i "Microsan" (1): 483332 i ٥θ ,,, (2): 187622

1

2

115


========117========

http://www.dust-bag-bosch.com

BBZ123HD

1

2

116


========118========

24

21

22*

23

117


========119========

18

14

19

15

16

20

17

116

118


========120========

10*

7

8

9

13*

119


========121========

1

2*

3*

4*

5

6

120


========122========

121


========123========

1 25*

2

3

4

24* 23* 22*

5 6 7

21*

8* 9 10 11

20* 12 13 14 19*

19* 18 17 16 15

19 20 21 22 23 24 25
122


========124========

123


========125========

Kundendienst Kontakte Kleine Hausgerte
Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gert repariert werden muss. Senden Sie Ihr Gert einfach an: Robert Bosch Hausgerte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgerte Witschelstrae 104 90431 Nrnberg Service-Tel.: Service-Fax: 01801 33 53 03 0911/31 20-201 Bestellung von Zubehr und Ersatzteilen Sie erreichen uns rund um die Uhr an 365 Tagen im Jahr, zum gnstigen Ortstarif. Ersatzteil-Tel. Ersatzteil-Fax Ersatzteil-Email 01801 33 53 04 01801 33 53 08 spareparts@bshg.com

Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif

Bosch Info-Line 01805 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) fr Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgerten; Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr Internet Service mit Informationen zu Produkten und Serviceangeboten sowie den aktuellen Anschriften und ffnungszeiten der Service Shops. Hier knnen Sie auch Ersatzteile und Zubehr online zu bestellen. Besuchen Sie uns einfach im Internet unter: www.bosch-hausgeraete.de

Service-Email: CP-ServiceCenter@bshg.com Service Shops Der persnliche Service ganz in Ihrer Nhe; mit fachkundiger Beratung und Verkauf von Zubehr und Ersatzteilen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Standorte Service Shops
04159 Leipzig Georg-Schumann-Strae 294 10627 Berlin Fritschestrae 36 22453 Hamburg Borsteler Chaussee 51 23554 Lbeck Josephinenstrae 27 24114 Kiel Sophienblatt 64 26127 Oldenburg Kreyenstrae 99 28329 Bremen In der Vahr 53 30519 Hannover Dorfstrae 17-19 34117 Kassel Werner-Hilpert-Strae 13 38100 Braunschweig Fallersleber Strae 50 40227 Dsseldorf Oberbilker Allee 270 A 44287 Dortmund Rodenbergstrae 47 45141 Essen Bamlerstrae 1 a
124

47805 Krefeld Dieemer Bruch 114 G 48153 Mnster Schuckert Strae 10 50823 Kln Vogelsanger Strae 165 60489 Frankfurt am Main Rdelheimer Landstrae 147 63456 Hanau Reitweg 5 64331 Weiterstadt bei Darmstadt Brunnenweg 22-24 65396 Walluf bei Wiesbaden Im Grohenstck 2 66113 Saarbrcken Heinrich-Koehl-Strae 33 68309 Mannheim Weinheimer Strae 58-60 71254 Ditzingen Zeissstrae 13 76133 Karlsruhe Stephanienstrae 102 79115 Freiburg Carl-Kistner-Strae 3 A

80807 Mnchen Domagkstrae 10 83301 Traunreut Werner-von-Siemens-Strae 200 84034 Landshut Herzog-Albrecht-Strae 4 86368 Gersthofen bei Augsburg Welserstrae 11 87439 Kempten Lindauer Strae 112 89075 Ulm Eberhard-Finckh-Strae 30 90431 Nrnberg Witschelstrae 104 91052 Erlangen Sieboldstrae 4 93059 Regensburg Im Gewerbepark B 30 95448 Bayreuth Weiherstrae 25 97076 Wrzburg Nrnberger Strae 109


========126========

125


========127========

126


========128========

127


========129========

DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Fr dieses Gert gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierber teilt Ihnen der Hndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

SE Konsumentbestmmelser
I Sverige gller av EHL antagna konsumentbestmmelser.

FI

Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vhintn kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika mritelln kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun mrajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. mrajoista poikkeava takuu.

GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced.

PT Condies de Garantia
Para este aparelho so vlidas as condies de garantia emitidas pela nossa representao no pais da aquisio. Mais detalhes podero ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos servios de garantia imprescindivel a apresentaco da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia.

FR Conditions de garantie
A l'tranger, les conditions de garantie applicables cet appareil sont celles s'accordes par la filiale du pays concern. Celles-ci peuvent tre fournies par le Revendeur auprs duquel vous avez achet l'appareil ou directement auprs de notre filiale. Si vous aviez besoin d'utiliser la garantie, la prsentation de la facture d'achat sera ncessaire.

ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representacin de nuestra firma en el pais de compra. Para ms detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra.

IT

Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dell'apparecchio a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.

TR Garanti artlari
Bu cihaz iin satiin gerekletigi lkedeki temsil cilig imiz tarafindan berlilenen garanti artlari geerlidir. Garanti artlari ile ilgili detayli bilgi iin; cihazin satin alindig i bayiye ya da Tketici Danima Merkezimize bavurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi iin Yetkili Servismize, cihaza ait faturayi veya okunakli fotokopisini gstermeniz gerekmektedir.

NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist.

PL Gwarancja
Dla urza dzenia obowia zuja warunki gwarancyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu. O szczeglach mo zecie sie Panstwo dowledzie c u sprzedawcy, u ktrego dokonano zakupu urza dzenia. Przy korzystaniu ze swiadcze n gwarancyjnych wymagane jest przedlozenie dowodu zakupu.

DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I vrigt henvises til kbelovens bestemmelser.

AE

NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL's leveringsbetingelser. Disse kan De f hos Deres forhandler eller direkte ved vrt hovedkontor.
128


========130========

RU ,fl ,,,, ӷ,fl
~ڸ ~԰, ^ ӷ ,fli ,,,, ӷcy,afl ǰ ee , ae aȯe a,opo,ao cep,co ^epe , cep,co ^epe o po,oefl OOO CX Űo,afl Texa, a ae a , peo ,, ae, ,a,aeo p poae.

BG
m g m m, m m gmmmm m mm-. gmm gm m m, m km m k g, k m. k km k k g gmm km k.

HU Garancilis felttelek
A grancilis feltteleket a 117/1991 (lX. 10) szm kormnyrendelet szablyozza. 72 rn belli meghibsodas esetn a kszlket a kereskedelem cserli ki. Ezutn vevszoolglatunk gondoskodiz az elirt 15 napon belli, klcsnkszlk biztositsa esetn 30 napon belli javitsrl. A garancilis szolgltatsokat a vsrlsnl kapott, szablyosan kitltt garanciajeggyel lehet ignybevenni, amely minden egyb garancilis felttelt is rszletesen ismertet. A kszlkek csak KERMI s MEEI ltal engedlyzett garanciajaggyel kerlnek forgalomba.

RO Garanie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanie acordate de reprezentantul nostru i conforme cu legislaia n vigoare. Comerciantul la care ai achiziionat aparatul, v ofer la cerere informaii amnunite despre prevederile de garanie. Pentru a beneficia de serviciile de garanie va trebuie ns s prezentai n orice caz bonul de cumprare.

UK ^ ڥ ӯڸfl ,,ڥ̥ ӷ,'flfl, ̥ ,^, ̯Ӫ
٥ , ̥ͪ ˷fl. ̥ ,ڥ ,,ڥ̥ ӷ,'flfl ۸- , ,^fl, , fl,, , ˷ ^ ڥ. ~ ,fl , ,,ڥ , ڥ 'fl, ,, , ԥ, ԥ, .

GR

129


========131========

nl "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten." da "Dette apparat er klassificeret iht. det europiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gldende for hele EU." no "Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter." sv "Denna enhet r mrkt i enlighet med der europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgrs av eller innehller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment WEEE). Direktivet anger ramarna fr inom EU giltigt tertagande och korrekt tervinning av uttjnta enheter." fi "Tmn laitteen merkint perustuu kytettyj shk- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2002/96/EG. Tm direktiivi mritt kytettyjen laitteiden palautus- ja kierrtys-snnkset koko EU:n alueella." pt "Este aparelho est marcado em conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criao de um sistema de recolha e valorizao dos equipamentos usados vlido em todos os Estados_Membros da Unio Europeia."

de "Dieses Gert ist entsprechend der europischen Richtlinie 2002/96/EG ber Elektround Elektronikaltgerte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gltige Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor." en This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU fr "Cet appareil est marqu selon la directive europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usags (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive dfinit le cadre pour une reprise et une rcupration des appareils usags applicables dans les pays de la CE." it "Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea."

130


========132========

es "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos elctricos y electrnicos identificada como (Residuos de aparatos elctricos y electrnicos). La directiva proporciona el marco general vlido en todo el mbito de la Unin Europea para la retirada y la reutilizacin de los residuos de los aparatos elctricos y electrnicos." el

hu

bg

ru tr

ro pl To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2002/96/EC (WEEE) oraz polsk Ustaw z dnia 29 lipca 2005 r. ,,O zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrelonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbirki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytym sprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladnikw niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu.
131

uk

ar


========133========

132


========134========

133


========135========


========136========

135


========137========

Garantiebedingungen
Gltig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt.

Bosch Info-Team: DE 018 05/26 72 42 (EUR 0,12/MIN) AT 06 60/59 95 Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzg lich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten - nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glhlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der SollBeschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen wer den, wenn die Mngel am Gert auf Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurckzufhren sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs- oder Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Gerte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden knnen und fr die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nchstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu bergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum ber. 4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung fr die bisherige Nutzungszeit vor. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze Gert. 6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstandener Schden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet istausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entsprechende Land aufweisen und die fr die jeweiligen Klima- und Umwelt-bedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfgung. Robert Bosch Hausgerte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 Mnchen // Germany


========138========


========139========



Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o pobranie pliku z instrukcjami.

Linki sponsorowane
TXT Text BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX
Typ Odkurzacz
Nazwa BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX
Model BSG 82001 ERGOMAXX
Rozmiar pliku 7115 KB
Number of pages 138 pages
format pliku pdf
Język Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Dansk - Danish Dansk - Danish, Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Deutsch - German Deutsch - German,
Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX English English, Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Français - French Français - French,
Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Italiano - Italian Italiano - Italian, Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Nederlands - Dutch Nederlands - Dutch,
Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Norsk - Norwegian Norsk - Norwegian, Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Polski - Polish Polski - Polish,
Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Svenska - Swedish Svenska - Swedish, Porszívó BOSCH BSG 82001 ERGOMAXX Suomi - Finnish Suomi - Finnish,